Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men moet echter kunnen nagaan " (Nederlands → Frans) :

Men moet echter kunnen nagaan in hoeverre het kind zelf voor zijn rechten opkomt of in hoeverre het in deze richting wordt geduwd door een ouder (bijvoorbeeld in een echtscheidingsprocedure, klacht van aanranding van de eerbaarheid tegen de andere ouder).

On doit cependant pouvoir vérifier dans quelle mesure l'enfant défend lui-même ses droits et dans quelle mesure il y est forcé par un parent (par exemple, dans une procédure de divorce, plainte pour attentat à la pudeur contre l'autre parent).


Men zou daarbij kunnen nagaan welke methode er wordt toegepast en meer bepaald of ze al dan niet een overdracht van een deel of het geheel van de toegekende overheidssteun aan een verbonden onderneming mogelijk maakt.

Un exercice similaire peut être fait en ce qui concerne les autres méthodes et l'incidence d'aides publiques accordées quant à l'usage de la méthode et plus précisément si la méthode telle qu'utilisée autorise ou pas un transfert à une entreprise en relation d'une partie ou de la totalité de l'aide publique accordée.


Men moet derhalve kunnen uitmaken hoe men de bestaande rechtsregels met betrekking tot de auteursrechten en de bescherming van de intellectuele eigendom op die nieuwe fenomenen moet toepassen.

Il est donc essentiel de savoir comment appliquer à ces actes d'un genre nouveau les règles juridiques en matière de droits d'auteur et de respect de la propriété intellectuelle existant en la matière.


Men moet echter, rekening houdend met de budgettaire middelen, beperkingen qua leeftijd en tijd inbouwen voor de uitkering, waarbij we ze moesten aanpassen aan de situatie van de zelfstandigen die hun activiteiten moeilijk gedurende langere tijd kunnen stopzetten.

Il convenait cependant, compte tenu notamment des moyens budgétaires, d'instaurer des limites d'âge et de durée de la prestation tout en les adaptant à la situation des indépendants qui peuvent difficilement cesser leurs activités durant une longue période.


Men moet echter beseffen dat, gezien het aantal distributieplatforms voor dit type product en het vaak internationale karakter van de markt, het onmogelijk is om dit type toepassing strikt te controleren.

Cependant, il faut être conscient que compte tenu du nombre de plateformes de distribution de ce type de produits et du caractère le plus souvent international du marché, il est impossible de contrôler de manière absolue ce type d'application.


­ Het Hof moet echter ook nagaan of de maatregel redelijk kan worden verantwoord; het moet in dat opzicht nagaan of de taalkennisvereisten waarin die maatregel voorziet, niet buitensporig zijn rekening houdend met de objectieve situaties die door de wetgever worden beoogd.

­ La Cour doit cependant encore vérifier si la mesure peut raisonnablement se justifier; elle doit à cet égard vérifier si les exigences de connaissances linguistiques qui y sont prévues ne sont pas excessives, compte tenu des situations objectives visées par le législateur.


Men moet echter de geschiedenis van die patiënt nagaan.

Mais il faut relire l'histoire de ce patient.


Men moet echter weten dat er tijdens een internetsessie naast die zogenaamd zichtbare gegevens ook een reeks andere gegevens kunnen worden doorgegeven.

Mais il faut savoir qu’en plus des données dites visibles, tout un ensemble d’autres données peuvent être transmises lors d’une session Internet.


Men moet echter weten dat er tijdens een internetsessie naast die zogenaamd zichtbare gegevens ook een reeks andere gegevens kunnen worden doorgegeven.

Mais il faut savoir qu'en plus des données dites visibles, tout un ensemble d'autres données peuvent être transmises lors d'une session Internet.


Die noodzaak is des te dwingender daar de neerlegging, in het "dossier van de rechtspleging", van conclusies of van stukken belangrijke gevolgen kan hebben voor de procedure (11) Bijgevolg moet men het tijdstip van die neerlegging nauwkeurig kunnen bepalen en moet voorts elke partij in de procedure te allen tijde toegang kunnen hebben tot het dossier van de rechtspleging, in het bijzonder om de regelmatigheid van die rechtspleging te kunnen nagaan ...[+++]

Cette nécessité s'impose d'autant plus que le dépôt au « dossier de la procédure », de conclusions ou de pièces peut avoir des effets procéduraux essentiels (11).




Anderen hebben gezocht naar : men moet echter kunnen nagaan     toegepast en meer     zou daarbij     daarbij kunnen nagaan     men     derhalve     men moet echter     langere tijd     hof     hof moet echter     echter ook nagaan     patiënt nagaan     andere gegevens     internetsessie naast     bijgevolg     neerlegging nauwkeurig     nagaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men moet echter kunnen nagaan' ->

Date index: 2023-04-15
w