Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men moet aanpakken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden

faire une pétition de principe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Men moet ook de vraag stellen waarom sommige artsen in strijd met de bestaande wettelijke voorschriften, die al tot de soepelste van Europa behoren, durven handelen. a) Hoe kan men dat verschijnsel aanpakken en zo mogelijk uit de wereld helpen? b) Welke maatregelen kan Justitie nemen om ervoor te zorgen dat de wetgeving in die moeilijke en delicate materie wordt nageleefd?

2. Il convient également de se demander pourquoi, alors qu'un cadre légal existe, certains médecins se permettent d'agir en dehors des prescrits légaux, déjà parmi les plus lestes d'Europe. a) Comment réduire, voire faire disparaître, ce phénomène? b) Quelles mesures peuvent être prises au niveau de la Justice afin d'assurer le respect de la loi en cette matière difficile et délicate?


3. Men moet ook de vraag stellen waarom sommige artsen in strijd met de bestaande wettelijke voorschriften, die al tot de soepelste van Europa behoren, durven handelen. a) Hoe kan men dat verschijnsel aanpakken en zo mogelijk uit de wereld helpen? b) Welke maatregelen kan de FOD Volksgezondheid nemen om dergelijke uitwassen te evalueren en te voorkomen en ervoor te zorgen dat de wetgeving in die moeilijke en delicate materie wordt nageleefd?

3. Il convient également de se demander pourquoi, alors qu'un cadre légal existe, certains médecins se permettent d'agir en dehors des prescrits légaux, déjà parmi les plus lestes d'Europe. a) Comment réduire, voire faire disparaitre, ce phénomène? b) Quelles mesures peuvent être prises au niveau du SPF Santé afin d'évaluer et prévenir de tels écarts et assurer le respect de la loi en cette matière difficile et délicate?


96. spoort de Commissie aan zich te blijven inspannen voor de toetreding van de EU tot het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens, waarbij zij rekening moet houden met het advies ter zake van het Hof van Justitie, en de resterende juridische problemen moet aanpakken;

96. encourage la Commission à tenir compte de l'avis de la Cour de justice sur les progrès à réaliser sur la voie de l'adhésion de l'Union à la convention européenne des droits de l'homme ainsi que dans la lutte contre les obstacles juridiques restants;


De discussie moet ruimer worden en men moet zich afvragen hoe men dit ernstig probleem van volksgezondheid kan aanpakken en gebruik kan maken van de bevoegdheden van de gemeenschappen en gewesten en van de federale overheid.

Il faut élargir la discussion et se demander comment aborder ce grave problème de santé publique, en articulant les responsabilités des communautés, des régions et de l'État fédéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Illegale immigratie bestrijden betekent dus niet dat men deze slachtoffers moet straffen door ze terug te sturen naar het leven waaraan ze probeerden te ontsnappen. Illegale immigratie bestrijden betekent dat men diegenen moet aanpakken die achter de mensensmokkel zitten en die mensen bedriegen door hun een betere toekomst in Europa voor te spiegelen. En het betekent ook dat men degenen die in Europa misbruik van hen maken, moet aanpakken ...[+++]

Combattre l’immigration illégale, ce n’est donc pas condamner ces victimes en les renvoyant vers un destin qu’elles essaient de fuir; combattre l’immigration illégale, c’est s’attaquer à ceux qui organisent les trafics, qui trompent les gens en leur faisant miroiter un avenir meilleur en Europe et c’est s’attaquer à ceux qui les exploitent en Europe.


Herhaaldelijk wordt gepleit voor nieuwe legale immigratie, terwijl men in de meeste lidstaten nu al niet weet hoe men de problemen moet aanpakken. De werkloosheidsgraad en criminaliteitsgraad bij bepaalde groepen immigranten ligt beduidend hoger dan bij de autochtone bevolking.

Il ne cesse de plaider en faveur d’une nouvelle immigration légale, alors que la plupart des États membres ne savent pas comment résoudre les problèmes qui en découlent, et notamment le niveau de chômage et la criminalité parmi certains groupes d’immigrés, qui est significativement plus élevée que parmi la population indigène.


Men kan beter naar Denemarken komen om te zien hoe je een en ander moet aanpakken en dan naar huis terugkeren en op nationale basis uitzoeken wat men daarvan in de eigen situatie kan gebruiken.

Les gens feraient bien mieux de venir voir au Danemark comment nous nous y prenons et ensuite retourner chez eux et réfléchir, à l’échelon national, à ce qu’ils pourraient faire en fonction de leurs propres circonstances.


Daarom is administratieve vereenvoudiging nodig. Men moet de zaak strategischer aanpakken en zorgen voor snelle uitvoering. Dan kan men het midden- en kleinbedrijf daadwerkelijk helpen en vermijden dat alles wordt opgeslorpt door consultancybedrijven en financiële bemiddelaars.

Par conséquent, il faut une plus grande simplification de l'administration, une approche plus stratégique et une action rapide : des facteurs capables de devenir un instrument servant réellement les petites et moyennes entreprises et non les sociétés de conseil et les intermédiaires financiers.


Wanneer men het milieu-effect van vervoer wil aanpakken, moet men er om te beginnen voor zorgen dat de nationale voorschriften aansluiten bij de internationaal overeengekomen streefcijfers.

Aborder la question de l'impact des transports sur l'environnement, c'est d'abord s'assurer que les réglementations nationales sont en accord avec les objectifs énoncés à cet égard dans les conventions internationales.


Ik heb heimwee naar de tijd toen socialisten uit het noorden en het zuiden, samen met ACW-politici, hier op het spreekgestoelte zeiden dat het niet de werklozen zijn die men moet aanpakken, maar de werkloosheid.

J'ai la nostalgie d'un temps où les socialistes du nord et du sud, rejoints par les responsables politiques de la Démocratie chrétienne, s'exclamaient à la tribune qu'il fallait s'attaquer non pas aux chômeurs mais au chômage.




D'autres ont cherché : men moet aanpakken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men moet aanpakken' ->

Date index: 2024-02-15
w