Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-ethiekverdrag
Blootstelling aan door de mens gemaakt zichtbaar licht
Conventie van de rechten van de mens
ECRM
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Handvest van de rechten van de mens
Human-computer interaction
Interactie tussen mens en computer onderzoeken
Interindividueel
Intra-individueel
M.
Mens-computerinteractie
Mensenrechten
Mevr.
Mevrouw
Mw.
Rechten van de mens
Schending van de rechten van de mens
Van mens tot mens verschillend
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens

Vertaling van "men mevr " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Convention d'Oviedo | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

convention européenne des droits de l’homme [ CEDH [acronym] convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales ]


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europees Verdrag voor de rechten van de mens | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | EVRM [Abbr.]

Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Convention européenne des droits de l'homme | CEDH [Abbr.]


gedrag en interactie tussen digitale apparaten en mensen onderzoeken | interactie tussen mens en computer onderzoeken | human-computer interaction | mens-computerinteractie

interfaces homme-machines | outil de contrôle et de communication | Interaction homme-machine | Interactions homme-machine


interindividueel | van mens tot mens verschillend

interindividuel | qui concerne les relations entre individus


blootstelling aan door de mens gemaakt zichtbaar licht

exposition à la lumière visible artificielle


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. In artikel 2, 1°, b), van hetzelfde besluit worden Mevr. Heidi Mens, Mevr. Kathy Vandenmeersschaut en de heer Roeland Scheepers respectievelijk vervangen door de heer Charley Vallet, de heer Bart Van Laecke en Mevr. Iris Willems.

Art. 2. Dans l'article 2, 1°, b), du même arrêté, Mme Heidi Mens, Mme Kathy Vandenmeersschaut et M. Roeland Scheepers sont remplacés respectivement par M. Charley Vallet, M. Bart Van Laecke et Mme Iris Willems.


Artikel 1. In artikel 2, 1°, a), van het koninklijk besluit van 15 januari 1996 houdende benoeming van de voorzitter, bepaalde leden en de secretarissen van de Commissie voor Erkenning der Aannemers worden Mevr. Christel Wathion, de heer Raoul Lombaert en de heer Marc Helewaut respectievelijk vervangen door de heer Nick Landuyt, Mevr. Veronique Libbrecht en Mevr. Heidi Mens.

Article 1. Dans l'article 2, 1°, a), de l'arrêté royal du 15 janvier 1996 portant nomination du président, de certains membres et des secrétaires de la Commission d'Agréation des Entrepreneurs, Mme Christel Wathion, M. Raoul Lombaert et M. Marc Helewaut sont remplacés respectivement par M. Nick Landuyt, Mme Veronique Libbrecht et Mme Heidi Mens .


Bij de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad nr. 168 van 29 juni 2017, blz. 69209, [2017/30413], van het koninklijk besluit betreffende de aanstelling van Mevr. De Clercq, Hilde (N) bij het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, leze men

Dans la publication au Moniteur belge n° 168 du 29 juin 2017, page 69209, [2017/30413], de l'arrêté royal du 30 mai 2017 portant sur la désignation de Mme De Clercq, Hilde (N) à l'Institut royal du Patrimoine artistique, il y a lieu de lire


- Erratum In het ministerieel besluit van 28 april 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor etnologie- Uittreksel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 2016, op bladzijde 34.194, in artikel 1, 1°, leze men "worden de woorden "Mevr. VANKEERBERGHEN Audrey" vervangen door de woorden "De heer LEGGE Jacky" in plaats van "worden de woorden "De heer LEGGE Jacky" vervangen door de woorden "Mevr. VANKEERBERGHEN Audrey". In artikel 1, 2°, leze men "een derde streepje" in ...[+++]

- Erratum Dans l'arrêté ministériel du 28 avril 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil d'Ethnologie. - Extrait, publié au Moniteur belge du 3 juin 2016 à la page 34.193, à l'article 1, 1°, il faut lire les mots : « Mme VANKEERBERGHEN Audrey » sont remplacés par « M. LEGGE Jacky » en lieu et place de « les mots « - M. LEGGE Jacky » remplacent par « Mme VANKEERBERGHEN Audrey » » A l'article 1, 2°, il faut lire « un troisième tiret » en lieu et place de « un quatrième tiret ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is belangrijk om op te merken dat mevrouw L. GLAUTIER een uitstekende kennis heeft van de banden tussen de federale overheid en de gedecentraliseerde entiteiten van het land. Overwegende dat Mevr. L. GLAUTIER perfect in staat lijkt om de hervormingen en verbeteringen uit te voeren die nodig zijn binnen de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij in het kader van de uitvoering van het regeerakkoord en in het licht van de lessen die men kon trekken uit de studies van KPMG/EUBELIUS en het bedrijf Nomura en Leonardo CO. Op de voordracht van de M ...[+++]

Il est important de relever également que Mme L. GLAUTIER possède une excellente connaissance des liens existants entre le pouvoir fédéral et les entités fédérées du pays; Considérant que Mme L. GLAUTIER apparait parfaitement à même de mener à bien les réformes et amélioration nécessaires au sein de la Société fédérale de Participations dans la perspective de l'exécution de l'accord du gouvernement à la lumière des enseignements dégagés des études KPMG/EUBELIUS et par la société Nomura and Leonardo CO. Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons a ...[+++]


- Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 8 januari 2015 De heer Aelbrecht Michael, Londerzeel Mevr. Alaerts Ivonne, Jette De heer Angenon Jean, Geraardsbergen Mevr. Anseroul Jacqueline, Waterloo Mevr. Antoine Jacqueline, Seraing De heer Antona Vincent, Bergen De heer Audin Michel, Hensies De heer Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mevr. Baeckelandt Rika, Ardooie De heer Baeghe Albert, Doornik De heer Baes Eddy, Antwerpen De heer Bal Hendrik, Boom De heer Barbieux Jean, Aat De heer Bastiaenssen Leo, Antwerpen Mevr. Baugnet Sabi ...[+++]

- Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 8 janvier 2015 M. Aelbrecht Michael, Londerzeel Mme Alaerts Ivonne, Jette M. Angenon Jean, Grammont Mme Anseroul Jacqueline, Waterloo Mme Antoine Jacqueline, Seraing M. Antona Vincent, Mons M. Audin Michel, Hensies M. Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mme Baeckelandt Rika, Ardooie M. Baeghe Albert, Tournai M. Baes Eddy, Anvers M. Bal Hendrik, Boom M. Barbieux Jean, Ath M. Bastiaenssen Leo, Anvers Mme Baugnet Sabine, Chaudfontaine Mme Becquevort Micheline, Jemeppe-sur-Sambre Mme Beel Mia, Anzegem M. Bellantoni Rocco, Charleroi M. Ben Yakhlaf Ahmed, Beyne-Heusay M. Bertels Guido, Anvers Mme Blevi Lu ...[+++]


In het Belgisch Staatsblad nr. 256 van 9 augustus 2002, bladzijde 34634, 25e regel, leze men « Mevr. NOLET, Isabelle » in plaats van « Mevr. NOLLET, Isabelle ».

Au Moniteur belge n° 256 du 9 août 2002, page 34633, 25 ligne, lire « Mme NOLET, Isabelle » au lieu de « Mme NOLLET, Isabelle ».


- Voorstel van ordonnantie (van de heer Jean-Luc Vanraes, Mevr. Magda De Galan, de heer André du Bus de Warnaffe, Mevr. Marie-Paule Quix en de heer Paul Galand) houdende de primaire preventie van schadelijke effecten bij de mens, veroorzaakt door biologische agentia.

- Proposition d'ordonnance (de M. Jean-Luc Vanraes, Mme Magda de Galan, M. André du Bus de Warnaffe, Mme Marie-Paule Quix et M. Paul Galand) relative à la prévention primaire contre les effets nocifs pour l'homme des agents biologiques.


Voorstel van ordonnantie (van de heer Jean-Luc Vanraes, Mevr. Magda De Galan, de heer André du Bus de Warnaffe, Mevr. Marie-Paule Quix en de heer Paul Galand) houdende de primaire preventie van schadelijke effecten bij de mens, veroorzaakt door biologische agentia.

Proposition d'ordonnance (de M. Jean-Luc Vanraes, Mme Magda De Galan, M. André du Bus de Warnaffe, Mme Marie-Paule Quix et M. Paul Galand) relative à la prévention primaire contre les effets nocifs pour l'homme des agents biologiques.


In de tekst van het uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 januari 1999, blz. 1576, leze men : « Mevr. Gehlen, Yvonne Agnès Florence, Bestuursassistent..». in plaats van : « Mevr. Gehlen, Yvonne, Agnès Florence, echtg. Bougriba, Bestuursassistent..».

Dans le texte de l'extrait publié au Moniteur belge du 20 janvier 1999, p. 1576, il y a lieu de lire : « Mme Gehlen, Yvonne, Agnès, Florence, Assistant administratif..». au lieu de : « Mme Gehlen, Yvonne Agnès Florence, épse Bougriba, Assistant administratif..».


w