Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men mag zich dus niet uitsluitend laten leiden " (Nederlands → Frans) :

1. Alle hulp moet gericht zijn op de verbetering van de levensomstandigheden of tegemoetkomen aan de verzuchtingen van de bevolking (men mag zich dus niet uitsluitend laten leiden door economische of politieke belangen !);

1. Toute aide doit être orientée vers l'amélioration des conditions de vie ou correspondre aux aspirations de la population (et donc ne plus se laisser guider seulement par des intérêts économiques ou politiques!);


Bij de omschrijving van de rechten van het slachtoffer in de fase van het vooronderzoek mag men zich dus niet uitsluitend laten leiden door de dramatische gebeurtenissen van augustus 1996.

Pour définir les droits de la victime au stade de l'instruction préparatoire, on ne peut donc pas se laisser guider exclusivement par les événements dramatiques d'août 1996.


Bij de omschrijving van de rechten van het slachtoffer in de fase van het vooronderzoek mag men zich dus niet uitsluitend laten leiden door de dramatische gebeurtenissen van augustus 1996.

Pour définir les droits de la victime au stade de l'instruction préparatoire, on ne peut donc pas se laisser guider exclusivement par les événements dramatiques d'août 1996.


Men mag zich dus niet enkel focussen op de strafverzwaring of op de vraag waarom enkel de maximumstraf en niet de minimumstraf wordt aangepast.

Il ne faut donc pas se concentrer uniquement sur l'aggravation de la peine ou sur la question de savoir pourquoi la peine maximale, et non la peine minimale, est adaptée.


Men mag het niet meer zover laten komen dat er zulke bidonvilles ontstaan en zich uitbreiden, zoals dat in de buurt van Calais is gebeurd.

On ne peut plus permettre de laisser de tels bidonvilles se créer et se développer comme cela a été le cas du côté de Calais.


Maar men mag de risico's niet laten oplopen in de sector van het schaduwbankieren, voor een deel omdat bepaalde bankactiviteiten zich onder druk van nieuwe bankregels naar deze minder sterk gereguleerde sector zouden kunnen verplaatsen.

Mais il ne faut pas pour autant que les risques s'accumulent dans le secteur bancaire parallèle, l'une des conséquences possibles de la nouvelle réglementation bancaire étant qu'elle incite le transfert de certaines activités bancaires vers ce secteur moins régulé.


Met andere woorden: de patiënt mag dus niet in een situatie terechtkomen "waarin hij naar zijn land moet terugkeren om zich te laten verzorgen".

En d'autres termes, le patient ne peut donc pas être placé dans une situation "où il doit retourner dans son pays pour se faire soigner".


Tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst mag hij zich niet laten leiden door de druk van de omstandigheden en de uitdagingen op korte termijn, maar moet hij zich concentreren op maatregelen die onze vooruitzichten op middellange termijn kunnen verbeteren en ervoor zorgen dat de beslissingen stroken met de doelstellingen op lange termijn.

Lors de sa réunion du printemps prochain, il doit se projeter au-delà des problèmes et pressions immédiates pour se concentrer sur les moyens d'améliorer les perspectives à moyen terme, et s'assurer que les décisions prises sont compatibles avec les objectifs à long terme.


De Waalse wetgever had zich dus niet moeten laten leiden door het advies dat de Raad van State in 2004 uitsprak, doch veeleer door het recentere advies van de Nederlandstalige kamer over het ontwerp van Vlaams decreet.

Le législateur wallon n'aurait donc pas dû suivre l'avis émis par le Conseil d'État en 2004 mais se raccrocher à celui plus récent de la chambre flamande rendu dans le cadre du projet de décret flamand.


Bovendien mag het niet zover komen dat er een maatschappij ontstaat - de informatiemaatschappij - die zich uitsluitend op de behoeften van de industrie en het bedrijfsleven richt en voorbijgaat aan de voornaamste factor, voor wie die informatiemaatschappij toch eigenlijk bedoeld is, namelijk de mens, de consument, de burger".

De plus, on ne saurait laisser se développer une société - et je pense ici à la société de l'information - qui se focalise entièrement sur les besoins de l'industrie et des entreprises en ignorant largement sa composante fondamentale et, d'ailleurs, le vrai destinataire de la société de l'information : l'homme, le consommateur, le citoyen".




Anderen hebben gezocht naar : men mag zich dus niet uitsluitend laten leiden     men zich     zich dus     dus niet uitsluitend     niet uitsluitend laten     uitsluitend laten leiden     men mag zich     zover laten komen     ontstaan en zich     niet     zich uitbreiden     zover laten     bepaalde bankactiviteiten zich     zich onder druk     risico's     risico's niet laten     land     terugkeren om zich     dus     zich te laten     moet     korte termijn     hij zich     door de druk     zich niet laten     niet laten leiden     dus niet moeten     wetgever had zich     niet moeten laten     moeten laten leiden     namelijk de mens     zich     zich uitsluitend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men mag zich dus niet uitsluitend laten leiden' ->

Date index: 2022-08-16
w