Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Mag

Vertaling van "men mag geen eventueel bevoegdheidsprobleem creëren " (Nederlands → Frans) :

Men moet precies weten wat het begrip gelijke uitoefening van de rechten en vrijheden inhoudt en men mag geen eventueel bevoegdheidsprobleem creëren ten opzichte van de andere bepalingen van de Grondwet.

Il faut savoir exactement ce que recouvre la notion d'égal exercice des droits et libertés et ne pas créer d'éventuel problème de compétence par rapport aux dispositions de la Constitution.


Men mag geen vrijblijvend forum creëren waar slechts eenmaal per jaar alle vertegenwoordigers van alle categorieën worden uitgenodigd om van gedachten te wisselen, in de Hoge Raad moet gestructureerd overleg plaatsvinden.

Le but ne peut pas être de créer un forum sans engagement qui se bornerait à convier, une fois l'an, tous les représentants de toutes les catégories à un échange de vues, mais il faut au contraire instituer une concertation structurée au sein du Conseil supérieur.


Men mag geen vrijblijvend forum creëren waar slechts eenmaal per jaar alle vertegenwoordigers van alle categorieën worden uitgenodigd om van gedachten te wisselen, in de Hoge Raad moet gestructureerd overleg plaatsvinden.

Le but ne peut pas être de créer un forum sans engagement qui se bornerait à convier, une fois l'an, tous les représentants de toutes les catégories à un échange de vues, mais il faut au contraire instituer une concertation structurée au sein du Conseil supérieur.


Men mag geen al te hoge verwachtingen creëren.

L'on ne peut pas créer des attentes trop élevées.


Men mag geen al te hoge verwachtingen creëren.

L'on ne peut pas créer des attentes trop élevées.


Tot zolang er geen nieuw koninklijk besluit is dat, desgevallend, een opening zou creëren om deze mensen daarvoor in te zetten, kan men hen eventueel andere, administratieve taken toebedelen.

Jusqu'à l'adoption d'un nouvel arrêté royal par lequel le cas échéant, ces personnes pourraient être mandatées pour effectuer ces tâches, l'on peut entre autres leur confier l'exécution de tâches administratives.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, n ...[+++]


Men mag, mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, geen nieuw menselijk soort creëren, zoals schijnt te gebeuren ten gevolge van natuur- en milieurampen.

Il est important, Monsieur le Président, chers collègues, de ne pas donner la vie à une nouvelle espèce humaine, comme cela semble être le cas pour les catastrophes naturelles et environnementales.


Terwijl ten slotte het feit alleen dat de inlichtingen die het Centrum op aanvraag van het publiek verstrekt, moeten steunen op de inlichtingen waarover het Centrum beschikt, weliswaar de vereiste van de objectiviteit verhoogt, maar geen enkele waarborg biedt; terwijl de omstandigheid alleen dat de informatie niet mag worden voorgesteld in de vorm van lijsten of systematische overzichten van schadelijke sektarische organisaties op zich onvoldoende is, aangezien men kan volstaan met geval per geval inlichtingen te ...[+++]

Qu'enfin, le seul fait que les informations fournies par le Centre en réponse à une demande du public doivent se fonder sur les renseignements dont ils disposent, accroît certes l'exigence d'objectivité mais n'offre aucune garantie; que la seule circonstance que les informations ne peuvent être présentées sous forme de listes ou relevés systématiques des organisations sectaires nuisibles est en soi insuffisant, puisqu'il suffira de fournir, au cas par cas, des informations à propos d'une organisation dont celle-ci ne connaît aucunement la teneur et ne dispose d'aucun droit pour en discuter le contenu s'il y a lieu;


« Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie verankerd in de vroegere artikelen 6 en 6bis van de Grondwet, thans de artikelen 10 en 11 van de op 17 februari 1994 gecoördineerde Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6.1, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, geschonden door artikel 1380, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat die wetsbepaling, die werd aangenomen op 10 oktober 1967, de Koning toestaat de voorwaarden te bepalen waaraan de mededeling of het afschrift ...[+++]

« L'article 1380, second alinéa, du code judiciaire est-il contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les anciens articles 6 et 6bis de la Constitution, devenus les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée le 17 février 1994, éventuellement mis en relation avec les articles 6.1, 13 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales, en ce que, adoptée le 10 octobre 1967, cette disposition de la loi autorise le Roi à déterminer les conditions auxquelles sont soumises la communication ou la copie des actes d'instruction et de procédure en matière criminel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men mag geen eventueel bevoegdheidsprobleem creëren' ->

Date index: 2022-11-24
w