Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men kan denken dat we uit grootmoedigheid bereid zullen " (Nederlands → Frans) :

Men kan denken dat we uit grootmoedigheid bereid zullen zijn te delen en dat de hele wereld zich op hetzelfde niveau van 2,8 zal bevinden.

On peut penser que, par générosité, on acceptera de partager et que le monde entier sera au même niveau de 2,8.


Men kan denken dat we uit grootmoedigheid bereid zullen zijn te delen en dat de hele wereld zich op hetzelfde niveau van 2,8 zal bevinden.

On peut penser que, par générosité, on acceptera de partager et que le monde entier sera au même niveau de 2,8.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, lid worden van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens is een essentiële stap in de groei van de Europese Unie: de twee garantiesystemen zullen de bescherming van grondrechten van het individu versterken, zowel binnen onze 27 landen als daarbuiten, als we aan alle lidstaten van de Raad van Europa denken.

- (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’adhésion à la Cour européenne des droits de l’homme représente une étape cruciale dans la croissance de l’Union: les deux régimes de garantie renforceront la protection des droits fondamentaux individuels, à la fois à l’intérieur et à l’extérieur de nos 27 États membres, si nous considérons tous les États membres du Conseil de l’Europe.


Een tweede punt dat ik waardeer is dat ze een vraagtekentje plaatst bij het nut van de massale immigratie van werknemers, die meestal als wondermiddel wordt voorgesteld, en van wie men hoopt dat ze zullen betalen voor de pensioenen en de gezondheidszorg voor de oude Europeanen. Het is trouwens een ongelofelijk cynisch en egoïstisch wondermiddel, dat wordt verdedigd door personen die vaak denken dat ze he ...[+++]

Un second bon point est la timide interrogation qu’elle formule sur l’efficacité réelle de la panacée habituellement proposée, à savoir organiser l’installation massive de travailleurs immigrés dont on espère qu’ils paieront retraites et systèmes de santé aux vieux Européens. Panacée d’ailleurs d’un cynisme et d’un égoïsme époustouflants, défendue par des gens qui prétendent souvent avoir le monopole du cœur et de la tolérance.


De Europese Unie zal het verzoeningsproces tussen India en Pakistan blijven steunen en de Commissie op haar beurt is volkomen bereid om via haar verschillende samenwerkingsprogramma’s bijstand te blijven leveren aan de regio. In antwoord op de heer Elles: we hebben al besloten tot het verstrekken van 50 miljoen euro voor wederopbouwwerkzaamheden, waarvan we denken dat deze wel enige jaren in beslag zullen nemen.

L’Union européenne continuera de soutenir le processus de réconciliation entre l’Inde et le Pakistan. Pour sa part, la Commission est pleinement préparée à fournir son assistance à la région à travers ses différents programmes de coopération. Pour répondre à M. Elles, nous avons déjà décidé d’accorder EUR 50 millions au travail de reconstruction, qui devrait prendre quelques années à notre avis.


Bij het lezen van het ontwerpprogramma voor 1999 zou men haast denken dat alle problemen door het Agentschap zullen worden behandeld. Dat leidt tot enige bezorgdheid bij de sociale partners die meer duidelijkheid en transparantie wensen wat betreft de definitie van de actiegebieden waarop het Agentschap kan optreden.

La lecture du projet de programme pour l'année 1999, qui pourrait laisser à penser que tous les problèmes seront traités par l'Agence, suscite une certaine inquiétude des partenaires sociaux qui désireraient plus de clarté et de transparence dans la définition des champs d'action où l'Agence devrait intervenir.


Het is alom bekend dat de burgers van deze landen, afhankelijk van de omstandigheden, een enorm conflict hebben met de autoriteiten (men hoeft alleen maar te denken aan de problemen met geconfisqueerde of genationaliseerde bezittingen) en dat zij dit door middel van verzoekschriften onder de aandacht en ter beoordeling van ons Parlement zullen willen brengen.

Nul n'ignore que les citoyens de ces pays ont, selon les circonstances, un contentieux immense avec les Autorités étatiques (que l'on songe aux problèmes de propriétés confisquées ou nationalisées) et qu'ils voudront soumettre avec leurs pétitions à l'attention et à "l'arbitrage" de notre Parlement.


Hij heeft gezien, zoals u vandaag, mevrouw de commissaris, dat men bereid is na te denken, te helpen .

Il a indiqué, tout comme vous aujourd’hui, Madame la Commissaire, que l’on était prêt à réfléchir, à aider.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men kan denken dat we uit grootmoedigheid bereid zullen' ->

Date index: 2022-04-27
w