Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men immers vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

In de discussies over de jaren heen heeft men immers vastgesteld dat het steeds weer dezelfde Staten zijn (Malta, Costa Rica, de Heilige Stoel, Algerije, enz.) die bij elke conferentie die vrouwen aanbelangt en vrouwenrechten verdedigt, verzet aantekenen tegen bepaalde artikels in de slottekst. Zo ging het bijvoorbeeld bij de Conferentie van Kaïro in 1994 bij de bespreking van de reproductieve rechten van de vrouw.

L'on a en effet constaté au cours des discussions, qui ont duré des années, que ce sont toujours les mêmes États (Malte, le Costa Rica, le Saint-Siège, l'Algérie, et c.) qui se sont opposés à certains articles du texte final à l'occasion des diverses conférences relatives aux femmes et à la défense de leurs droits.


In Frankrijk heeft men immers vastgesteld dat heel wat artsen uit de derde lijn de stap hebben gezet van algemene ziekenhuizen naar privé-klinieken, wat leidt tot een dualisering van de gezondheidszorg.

Il a en effet été constaté en France que nombre de médecins de la troisième ligne sont passés des hôpitaux généraux aux cliniques privées, ce qui conduit à une dualisation des soins de santé.


Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen heeft immers vastgesteld dat als men de Franstalige versie van de zoekmachine gebruikt en "violences sexuelles" ingeeft, de site pas op de tweede pagina getoond wordt, terwijl in de Nederlandstalige versie met de zoekterm "seksueel geweld" de site wel op de eerste pagina te vinden is.

Malencontreusement, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes a constaté que lorsque l'on utilise la version francophone du moteur de recherche et que l'on tape "violences sexuelles", le site internet apparaît à la 2ème page alors que lorsque l'on fait la même démarche pour la version néerlandophone avec " seksueel geweld ", le site apparaît en première page.


« Dankzij die daling van de leeftijdsgrens kunnen de gemeenten een efficiënt beleid inzake overlastbestrijding voeren. Sommige gemeenten hebben immers vastgesteld dat de leeftijd waarop jongeren feiten plegen die aanleiding kunnen geven tot een gemeentelijke administratieve sanctie, daalt. Doordat de minderjarige gesanctioneerd kan worden vanaf de leeftijd van 14 jaar, geeft men aan de gemeenten die het wensen, de mogelijkheid om op te treden tegen de jongeren van die leeftijdscategorie die overlast zouden plegen » (ibid., pp. 12-13).

« Cet abaissement de la limite d'âge permet aux communes de mener une politique efficace de lutte contre les incivilités. En effet, certaines communes ont constaté une diminution de l'âge auquel les jeunes commettent des faits qui peuvent donner lieu à une sanction administrative communale. En permettant que le mineur puisse être sanctionné dès l'âge de 14 ans, on accorde à ces communes, qui le souhaitent, la possibilité d'intervenir à l'encontre des jeunes de cette tranche qui commettraient des incivilités » (ibid., pp. 12 et 13).


Het wordt gedefinieerd als het geheel van voltijdse dagequivalenten in de pensioenregeling van werknemers, in deze van zelfstandigen en in een andere regeling (onder andere regeling verstaat men voornamelijk de pensioenregeling van de openbare sector, de pensioenregelingen ten laste van internationale of supranationale organisaties alsook de pensioenregelingen die buiten de materiële werkingssfeer van de Europese verordeningen of bilaterale verdragen vallen), met uitzondering van de dagen met betrekking tot het pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot als werknemer en als zelfstandige (de persoonlijke loopbaan wordt immers beoogd) en wordt op ...[+++]

Elle est définie comme l'ensemble des jours équivalents temps plein dans le régime de pension des travailleurs salariés, dans celui des indépendants et dans un autre régime (par autre régime, on entend principalement le régime de pension du secteur public, les régimes de pension des organisations internationales ou supranationales ainsi que les régimes de pension qui n'entrent pas dans le champ d'application matériel des règlements européens ou accords bilatéraux), à l'exception des jours afférents à la pension de conjoint divorcé de travailleur salarié et de travailleur indépendant (on vise en effet la carrière personnelle) et est fixée ...[+++]


Men heeft immers vastgesteld dat het aantal personen dat Defensie tijdens de opleiding vroegtijdig verlaat, spectaculair daalt wanneer de militair van statuut kan veranderen : tussen EVMI, het statuut van bepaalde duur en het statuut van beroepsmilitair of tussen personeelscategorieën : vrijwilligers, onderofficieren en officieren.

En effet, on a pu constater que le pourcentage de personnes qui quittent précocement la Défense durant leur formation baisse de façon spectaculaire lorsque le militaire peut changer de statut: entre l'EVMI, le statut à durée limitée et le statut de militaire de carrière ou entre les catégories de personnel: les volontaires, les sous-officiers et les officiers


Men heeft immers vastgesteld dat buiten het gerechtelijk arrondissement Brussel geen inspanningen werden geleverd om de wet van 1994 te kunnen toepassen.

L'on a en effet constaté qu'en dehors de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, aucun effort n'a été fait pour assurer l'applicabilité de la loi de 1994.


Toch kan men ervan uitgaan dat het de bedoeling was de betalingsvoorwaarden van de IGO af te stemmen op die van de overige integratie-inkomens. In het stelsel van het recht op maatschappelijke integratie wordt het verblijf in het buitenland immers vastgesteld op één maand.

Cependant, on peut supposer que l'objectif était d'aligner les conditions de paiement de la GRAPA sur celles imposées dans les autres revenus d'intégration puisque, dans le régime du droit à l'intégration, le délai de séjour autorisé à l'étranger est fixé à un mois.


In dat arrest had het Hof immers vastgesteld dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en de rechten van de verdediging, gewaarborgd in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waren geschonden doordat « mogelijke onwettigheden waardoor de aanwending van de observatie of de infiltratie zijn aangetast en die uitsluitend zouden blijken uit de stukken vervat in het vertrouwelijk dossier, niet het voorwerp konden uitmaken van een controle door een onafhankeli ...[+++]

Dans cet arrêt, la Cour avait en effet constaté que les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le droit à un procès équitable et avec les droits de la défense, garantis par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, étaient violés en ce que « les éventuelles illégalités entachant la mise en oeuvre de l'observation ou de l'infiltration qui apparaîtraient uniquement des pièces contenues dans le dossier confidentiel ne peuvent faire l'objet d'un contrôle par un juge indépendant et impartial, et [.] a fortiori, ces illégalités ne peuvent être sanctionnées » (B.27.9).


In dat arrest had het Hof immers vastgesteld dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en de rechten van de verdediging, gewaarborgd in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waren geschonden doordat « mogelijke onwettigheden waardoor de aanwending van de observatie of de infiltratie zijn aangetast en die uitsluitend zouden blijken uit de stukken vervat in het vertrouwelijk dossier, niet het voorwerp konden uitmaken van een controle door een onafhankeli ...[+++]

Dans cet arrêt, la Cour avait en effet constaté que les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le droit à un procès équitable et avec les droits de la défense, garantis par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, étaient violés en ce que « les éventuelles illégalités entachant la mise en oeuvre de l'observation ou de l'infiltration qui apparaîtraient uniquement des pièces contenues dans le dossier confidentiel ne peuvent faire l'objet d'un contrôle par un juge indépendant et impartial, et [.] a fortiori, ces illégalités ne peuvent être sanctionnées » (B.27.9).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men immers vastgesteld' ->

Date index: 2023-10-08
w