Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men immers kunnen beschikken over gespecialiseerde personeelsleden " (Nederlands → Frans) :

Omwille van de complexiteit en het belang van deze problematiek moet men immers kunnen beschikken over gespecialiseerde personeelsleden die ingezet kunnen worden zowel in functie van de geografische behoeften als van de aard van de zaak.

En raison de la complexité et de l'importance de cette problématique, il est en effet indispensable de disposer d'un personnel spécialisé, susceptible d'être déployé tant en fonction des besoins géographiques que des matières à traiter.


Omwille van de complexiteit en het belang van deze problematiek moet men immers kunnen beschikken over gespecialiseerde personeelsleden die ingezet kunnen worden zowel in functie van de geografische behoeften als van de aard van de zaak.

En raison de la complexité et de l'importance de cette problématique, il est en effet indispensable de disposer d'un personnel spécialisé, susceptible d'être déployé tant en fonction des besoins géographiques que des matières à traiter.


De wetgever heeft immers erkend dat het Federaal Agentschap van de Schuld over hooggekwalificeerde medewerkers moet kunnen beschikken, en het ontwerp van besluit voorziet in gepaste weddeschalen voor deze personeelsleden, alsook in een mogelijke erkenning van nuttige ervaring bij de inpassing in de weddeschalen.

En effet, le législateur a reconnu que l'Agence fédérale de la Dette doit pouvoir disposer de collaborateurs hautement qualifiés, et le projet d'arrêté prévoit des échelles de traitement adéquates pour ces membres du personnel, de même qu'une possible reconnaissance d'une expérience utile lors de l'insertion dans les échelles de traitement.


Om deze kamers voor bescherming van de maatschappij in te richten en hun goede werking te verzekeren, moet men kunnen beschikken over een voldoende aantal effectieve en plaatsvervangende kandidaten assessoren in strafuitvoeringszaken en interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie en gespecialiseerd in sociale re-integratie.

Afin de créer ces chambres de protection sociale et d'assurer leur bon fonctionnement, il est nécessaire de pouvoir disposer d'un nombre suffisant de candidats-assesseurs en application des peines et d'internement spécialisés en matière de psychologie clinique effectifs et suppléants et spécialisés en matière de réinsertion sociale effectifs et suppléants.


Men moet immers over een minimum aan informatie kunnen beschikken.

L'on doit en effet pouvoir disposer d'un minimum d'informations.


Men moet immers over een minimum aan informatie kunnen beschikken.

L'on doit en effet pouvoir disposer d'un minimum d'informations.


In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : ...[+++]

Dans son exposé, le ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville précise, en effet : « A partir de 2014, l'enveloppe octroyée au Fonds des communes sera complétée d'une part communale de la recette liée à la taxation annuelle, par la Région wallonne, des éoliennes et des mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation, directement avec le public, d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de télécommunications. Pour rappel, conformément au principe de l'autonomie fiscale reconnue aux communes par l'article 170, § 4 de la Constitution, qui dispose que ' l'agglomération, la fédération des communes et ...[+++]


In navolging van wat het CCNE, het Franse Comité consultatif national d'éthique, schrijft in zijn advies nr. 67 van 18 januari 2001 met betrekking tot het voorontwerp van wet ter herziening van de wetten inzake bio-ethiek, kan men voorts nog vermelden dat het beschikken over een groot aantal menselijke embryo's ten gevolge van celkerntransplantatie neerkomt op een objectieve omstandigheid die de overtreding van het strikte verbod op de inplanting in utero dat in het wetsvoorstel staat, makkelijker maakt en aldus de weg effent voor het zogenaamde reproductieve klonen. Dezelfde embryo's zouden in ...[+++]

À l'instar du CCNE, le Comité consultatif national d'éthique français, dans son avis nº 67 du 18 janvier 2001 sur l'avant-projet de loi de révision des lois de bioéthique, on peut aussi mentionner que le fait de disposer en grand nombre d'embryons humains issus d'un transfert nucléaire constitue une condition objective de nature à faciliter la transgression de la stricte interdiction de transfert in utero prévue dans la proposition de loi, ouvrant ainsi la porte au clonage dit reproductif : en effet, les mêmes embryons pourraient, en théorie, être utilisés aussi bien à des fins reproductives que thérapeutiques.


Er is immers een grote vraag van de vliegtuigmaatschappijen die actief zijn in de cargovluchten om te kunnen beschikken over een meer gespecialiseerde afhandeling van hun activiteit.

Il y a en effet une grande demande des compagnies aériennes actives dans les vols cargo pour pouvoir disposer d'un acheminement plus spécialisé dans leurs activités.


Tijdens de parlementaire voorbereiding werd trouwens bij herhaling beklemtoond dat de abituriënten uit de verschillende onderwijsrichtingen van het algemeen secundair onderwijs ter zake over gelijke kansen moeten beschikken (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 335/1, p. 2; nr. 335/4, p. 18) en dat men geen gespecialiseerde wiskundige en wetenschappelijke vooropleiding moet hebben om te kunnen slagen, aangezien m ...[+++]

Il a du reste été souligné à plusieurs reprises, au cours des travaux préparatoires, que les élèves des classes terminales des diverses orientations d'études de l'enseignement secondaire général doivent disposer à cet égard de chances égales (Doc., Parlement flamand, 1995-1996, n° 335/1, p. 2; n° 335/4, p. 18) et qu'il ne faut pas avoir suivi une formation préparatoire spécialisée en mathématiques et en sciences pour pouvoir réussir, étant donné que l'on entend vérifier la compréhension plutôt que la connaissance (ibid.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men immers kunnen beschikken over gespecialiseerde personeelsleden' ->

Date index: 2021-03-10
w