Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men het volste respect opbrengen " (Nederlands → Frans) :

Volgens de indieners van het voorstel moet men het volste respect opbrengen, en dit in alle omstandigheden, voor het recht op waardigheid van elke persoon, in welke fysieke en mentale toestand hij zich ook bevindt.

Pour les auteurs de la proposition, le respect en toutes circonstances du droit de toute personne, quel que soit son état physique et mental, à la dignité doit être à tout prix valorisé.


Men moet veel respect opbrengen voor de personeelsleden van de rechterlijke orde, ongeacht hun opleiding, maar men mag de kwaliteit van een universiteit diploma ook niet zomaar verkwanselen.

Il faut être très respectueux à l'égard des acteurs judiciaires, quelle que soit leur formation. Il ne faudrait cependant pas brader la qualité d'un diplôme universitaire.


WO 39 kunnen eerbied en respect opbrengen voor de mens in zijn mens-zijn en als individu in onderlinge verscheidenheid ook wat betreft constitutie en gezondheidstoestand (zie ook sociale vaardigheden) WO 40 kennen de gedragsregels en gewoonten van de school voor gezonde voeding, levensstijl en hygiëne.

ET 39 peuvent témoigner de considération et de respect envers l'être humain dans son humanité et en tant qu'individu, dans sa diversité en ce qui concerne également sa constitution et son état de santé (voir également aptitudes sociales) ET 40 connaissent les règles de conduite et les habitudes de l'école en matière d'alimentation saine, de mode de vie sain et d'hygiène.


Men mag van deze, vaak fanatieke verenigingen niet verwachten dat ze respect opbrengen voor de rechtszekerheid, de eenheid van het vervolgingsbeleid, het algemeen maatschappelijk belang, persoonlijke objectiviteit en onafhankelijkheid van de vervolging, hetgeen men normaal toch van de parketten mag eisen.

On ne peut escompter que ces associations, souvent fanatiques, respectent la sécurité juridique, l'unité de la politique en matière de poursuites, l'intérêt général de la société, l'objectivité personnelle et l'indépendance des poursuites, toutes choses que l'on est normalement en droit d'attendre des parquets.


Vanzelfsprekend belet dit niet dat men het nodige respect moet opbrengen voor het embryo, doch men mag dit niet zomaar gelijkschakelen met een kind.

Il n'empêche, évidemment, qu'il faut faire preuve de respect pour l'embryon, mais on ne saurait assimiler celui-ci à un enfant.


4) Belangrijk is het principe dat door de Europese Commissie verdedigd wordt, om een volledige onderhandelingsronde aan te vatten, waarin niet alleen gesproken wordt over landbouw en diensten ­ men moet in dit verband streng vasthouden aan de middelen die de voedselveiligheid en de gezondheidsbescherming ten goede komen en respect opbrengen voor de culturele diversiteit ­ en over niet-commerciële overheidsdiensten die de « geïncorporeerde agenda » van Marrakech vormen, maar ook over de douanerechten op industriële producten, de intell ...[+++]

4) Le principe, défendu par la Commission européenne, de l'ouverture d'un cycle complet de négociations qui inclue non seulement l'agriculture et les services ­ en étant particulièrement fermes sur les moyens de la sécurité sanitaire et alimentaire et sur le respect de la diversité culturelle ­ et des services publics non marchands, constitutifs de « l'agenda incorporé » de Marrakech, mais aussi les droits de douanes sur les produits industriels, la propriété intellectuelle, les marchés publics, les obstacles techniques aux échanges e ...[+++]


kunnen eerbied en respect opbrengen voor de mens in zijn mens- zijn en als individu in onderlinge verscheidenheid ook wat betreft constitutie en gezondheidstoestand (zie ook Sociale vaardigheden)

témoignent du respect envers l'homme en sa qualité d'être humain et envers l'individu dans sa diversité mutuelle également par rapport à sa constitution et son état de santé (voir également Aptitudes sociales).


12. roept de nationale parlementen op erover te waken dat de aanpassing van het nationaal recht aan de Schengen-afspraken gebeurt met het volste respect van internationale rechtsinstrumenten inzake het asiel, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de rechten van de mens ten aanzien van politie en gerecht;

12. appelle les parlements nationaux à veiller à ce que l'adaptation du droit national aux accords de Schengen se fasse dans le respect le plus total des instruments juridiques internationaux relatifs au droit d'asile, à la protection de la vie privée et aux droits de l'homme;


Ik moet - eerst en vooral als katholiek, maar ook als politicus - onderstrepen dat men in Turkije inderdaad meer respect moet opbrengen voor de burgerrechten en de fundamentele waarden op met name het gebied van de rechten van de mens, maar anderzijds mogen wij niet uit het oog verliezen dat Turkije de laatste jaren al zijn verplichtingen jegens de Gemeenschap is nagekomen.

D'une part, en tant que catholique chrétien tout d'abord et en tant qu'homme politique ensuite, je dois insister sur une nécessité : la Turquie doit davantage respecter les droits civils et les valeurs fondamentales relatives surtout aux droits de l’homme.




Anderen hebben gezocht naar : voorstel moet men het volste respect opbrengen     men     respect     respect opbrengen     mens     eerbied en respect     fanatieke verenigingen     ze respect     nodige respect     belet dit     respect moet opbrengen     ten goede komen     waarin     komen en respect     volste     volste respect     moet     inderdaad meer respect     men het volste respect opbrengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men het volste respect opbrengen' ->

Date index: 2022-06-20
w