Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men het ergste lijden heeft » (Néerlandais → Français) :

Ik hoop dat het programma van Sarajevo als culturele hoofdstad een eerbetoon zal zijn aan het leven en aan het vermogen van de mens om te overleven en opnieuw op te bouwen, en dat het ons allemaal zal tonen in hoeverre de menselijke geest in staat is om het goede en het mooie te koesteren en door te geven, zelfs nadat men het ergste lijden heeft meegemaakt.

J’espère que le programme de Sarajevo capitale de la culture célèbrera la vie et la capacité des hommes à survivre et reconstruire, et qu’il nous prouvera à quel point l’esprit humain peut cultiver et transmettre ce qui est bon et beau, même après avoir éprouvé de terribles souffrances.


Het directoraat-generaal van de Europese Commissie voor Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming (ECHO) heeft als doel mensenlevens te redden en te behouden, menselijk lijden te voorkomen en te verlichten en de integriteit en de waardigheid te waarborgen van volkeren buiten de EU die door natuurrampen en door de mens veroorzaakte crises getroffen worden.

La direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) a pour mission de sauver et de préserver des vies humaines, de prévenir ou de soulager les souffrances et de préserver l’intégrité et la dignité des populations de pays tiers touchés par des catastrophes naturelles ou des crises causées par l’homme.


Hoewel het recht op het voeren van collectieve onderhandelingen met de werkgever een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan te sluiten ter verdediging van zijn belangen, preciseert het Europees Hof voor de Rechten van de Mens evenwel dat de Staten « vrij blijven om hun systeem zo te organiseren dat, in voorkomend geval, een bijzonder statuut aan de representatieve vakbonden wordt toegekend » (EHRM, Demir en Baykara, reeds aangehaald, § 154) en dat de omvang van de beoordelingsmarge « afhankelijk blijft van de factoren die het Hof relevant ...[+++]

Si le droit de mener des négociations collectives avec l'employeur est devenu l'un des éléments essentiels du droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts, la Cour européenne des droits de l'homme précise toutefois que les Etats demeurent « libres d'organiser leur système de manière à reconnaître, le cas échéant, un statut spécial aux syndicats représentatifs » (CEDH, Demir et Baykara, précité, § 154) et que l'étendue de la marge d'appréciation « ...[+++]


Er moet dus een grondig onderzoek worden ingesteld naar de motieven van de dader en de omstandigheden waarin hij zijn daad heeft gesteld, maar precies omwille van het evenwicht mag men niet vergeten dat het slachtoffer fysiek of geestelijk heeft geleden of zelfs het leven heeft verloren, en dat de agressie die het fysieke of geestelijke lijden ...[+++]

Mais l'équilibre, c'est notamment de se rappeler que si le coupable doit faire l'objet d'un examen précis de ses motivations et des conditions dans lesquelles il a posé son acte criminel, la victime, elle, a perdu son intégrité physique ou morale, ou même sa vie, et qu'il existe des cas où cette agression contre l'intégrité physique ou morale est particulièrement monstrueuse.


Er moet dus een grondig onderzoek worden ingesteld naar de motieven van de dader en de omstandigheden waarin hij zijn daad heeft gesteld, maar precies omwille van het evenwicht mag men niet vergeten dat het slachtoffer fysiek of geestelijk heeft geleden of zelfs het leven heeft verloren, en dat de agressie die het fysieke of geestelijke lijden ...[+++]

Mais l'équilibre, c'est notamment de se rappeler que si le coupable doit faire l'objet d'un examen précis de ses motivations et des conditions dans lesquelles il a posé son acte criminel, la victime, elle, a perdu son intégrité physique ou morale, ou même sa vie, et qu'il existe des cas où cette agression contre l'intégrité physique ou morale est particulièrement monstrueuse.


Hoewel het recht op het voeren van collectieve onderhandelingen met de werkgever een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan te sluiten ter verdediging van zijn belangen, preciseert het Europees Hof voor de Rechten van de Mens evenwel dat de Staten « vrij blijven om hun systeem zo te organiseren dat, in voorkomend geval, een bijzonder statuut aan de representatieve vakbonden wordt toegekend » (EHRM, Demir en Baykara, reeds aangehaald, § 154) en dat de omvang van de beoordelingsmarge « afhankelijk blijft van de factoren die het Hof relevant ...[+++]

Si le droit de mener des négociations collectives avec l'employeur est devenu l'un des éléments essentiels du droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts, la Cour européenne des droits de l'homme précise toutefois que les Etats demeurent « libres d'organiser leur système de manière à reconnaître, le cas échéant, un statut spécial aux syndicats représentatifs » (CEDH, Demir et Baykara, précité, § 154) et que l'étendue de la marge d'appréciation « ...[+++]


G. overwegende dat intussen de Cubaanse bevolking onverminderd te lijden heeft van de gevolgen van niet alleen schendingen van de rechten van mens, maar ook van het sociaal-economisch zwakke beleid van het regime van Castro,

G. considérant que dans l'intervalle, la population cubaine continue de souffrir non seulement des violations des droits de l'homme mais également des défaillances économiques et sociales du régime castriste,


1. spreekt zijn veroordeling uit over de misdaden, schendingen van de rechten van de mens en plunderingen door strijdkrachten en gewapende milities waar de bevolking van te lijden heeft, vooral het seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes als wapen in de oorlogvoering, en maakt zich zeer ongerust over de kritieke humanitaire toestand in het gebied;

1. condamne les crimes, les violations des droits de l'homme et les pillages perpétrés par les troupes et les milices armées contre la population, notamment le recours aux violences sexuelles contre les femmes et les jeunes filles en tant qu'arme de guerre, et se dit gravement préoccupé par la situation humanitaire critique de la région;


E. overwegende dat de Peruviaanse samenleving al lang te lijden heeft van slecht bestuur en stelselmatige schendingen van de rechten van de mens,

E. considérant que la société péruvienne pâtit depuis longtemps de l'absence de bonne gestion des affaires publiques et des violations systématiques des droits de l'homme,


E. overwegende dat de Peruviaanse samenleving al lang te lijden heeft van slecht bestuur en stelselmatige schendingen van de rechten van de mens,

E. considérant que la société péruvienne pâtit depuis longtemps de l'absence de bonne gestion des affaires publiques et des violations systématiques des droits de l'homme,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men het ergste lijden heeft' ->

Date index: 2021-05-04
w