Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men heeft een ganse discussie gehad over » (Néerlandais → Français) :

Men heeft een ganse discussie gehad over de verjaringstermijn bij medische aansprakelijkheid, waarbij er een verkeerde medische behandeling wordt verricht, maar waarbij de schade zich slechts 10 à 15 jaar na de feiten veruitwendigt (bijvoorbeeld verkeerde bestraling van de patiënt).

On a eu toute une discussion sur le délai de prescription dans le cadre de la responsabilité médicale en cas d'administration d'un traitement médical erroné qui engendre des dommages qui ne se manifestent que 10 à 15 ans après les faits (par exemple erreur dans le traitement par irradiation).


Men heeft een ganse discussie gehad over de verjaringstermijn bij medische aansprakelijkheid, waarbij er een verkeerde medische behandeling wordt verricht, maar waarbij de schade zich slechts 10 à 15 jaar na de feiten veruitwendigt (bijvoorbeeld verkeerde bestraling van de patiënt).

On a eu toute une discussion sur le délai de prescription dans le cadre de la responsabilité médicale en cas d'administration d'un traitement médical erroné qui engendre des dommages qui ne se manifestent que 10 à 15 ans après les faits (par exemple erreur dans le traitement par irradiation).


De Europese Raad van 17 en 18 oktober 2003 heeft een uitgebreide discussie gehad over de IGC.

Le Conseil européen des 17 et 18 octobre 2003 a été le théâtre d'une discussion approfondie sur la CIG.


De heer Steverlynck wijst erop dat de evocatieprocedure in dit geval niet tot doel heeft om de ganse discussie ten gronde over te doen, maar wel om te verhelpen aan een technisch mankement dat reeds werd opgemerkt door het Algemeen Beheerscomité van het Sociaal Statuut der Zelfstandigen en aldus te vermijden dat een later wetsontwerp van de regering deze fout moet verbeteren.

M. Steverlynck souligne que la procédure d'évocation n'a pas pour but, dans le cas présent, de recommencer toute la discussion sur le fond, mais qu'elle vise à remédier à une lacune technique qui avait déjà été relevée par le Comité général de gestion pour le statut social des travailleurs indépendants et, partant, à éviter au gouvernement d'avoir à déposer par la suite un projet de loi rectificatif.


De heer Steverlynck wijst erop dat de evocatieprocedure in dit geval niet tot doel heeft om de ganse discussie ten gronde over te doen, maar wel om te verhelpen aan een technisch mankement dat reeds werd opgemerkt door het Algemeen Beheerscomité van het Sociaal Statuut der Zelfstandigen en aldus te vermijden dat een later wetsontwerp van de regering deze fout moet verbeteren.

M. Steverlynck souligne que la procédure d'évocation n'a pas pour but, dans le cas présent, de recommencer toute la discussion sur le fond, mais qu'elle vise à remédier à une lacune technique qui avait déjà été relevée par le Comité général de gestion pour le statut social des travailleurs indépendants et, partant, à éviter au gouvernement d'avoir à déposer par la suite un projet de loi rectificatif.


3. Heeft men het over de kwestie van de Syrische vluchtelingen gehad?

3. La question des réfugiés syriens a-t-elle été abordée?


Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moest op het moment zelf bepaald worden), gericht enerzijds op de n ...[+++]

Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont le rayon était à déterminer au moment-même), centrées d'une part sur l'aéroport national et d'autre part sur la station de métro Maelbeek; - cependant, à défaut d'opérationnalité techniqu ...[+++]


Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van de artikelen 348-3 en 348-11 van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre die wetsbepalingen de rechtbank verhinderen om de adoptie zonder de toestemming van de moeder van het kind uit te spreken in de volgende omstandigheden : - de moeder heeft ...[+++]

La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité des articles 348-3 et 348-11 du Code civil avec les articles 10, 11, 22 et 22bis de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que ces dispositions législatives empêchent le tribunal de prononcer l'adoption sans le consentement de la mère de l'enfant dans les circonstances suivantes : - la mère a, avec la femme qui introduit la demande en adoption simple, signé une convention conformément à l'arti ...[+++]


Tijdens het proces dat het verslag door dit Parlement heeft doorlopen, heb ik zeer verhelderende discussies gehad over de lettergrootte op een pakje kauwgum, of kip wel vlees is en of een Twix-reep als één portie geldt of als twee.

Toutefois, au cours du processus de rapport devant ce Parlement, j’ai eu des discussions éclairantes sur la taille des caractères sur un paquet de chewing-gums, sur la question de savoir si le poulet est en réalité une viande et s’il faut classer une barre de Twix dans la catégorie «une portion» ou «deux portions».


– (NL) Voorzitter, ik ben verheugd dat men het vandaag niet alleen gehad heeft over ontvlechting, maar dat men het ook gehad heeft over de rechten van de consument.

– (NL) Madame la Présidente, je suis ravie que les orateurs du jour n'aient pas uniquement débattu de la dissociation mais aussi des droits des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men heeft een ganse discussie gehad over' ->

Date index: 2025-04-07
w