Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men had uiteindelijk » (Néerlandais → Français) :

We hebben die vraag voor het eerst gesteld in april 2002. Na diverse interventies werd er in november 2003 op ingegaan. Men had uiteindelijk ingezien dat het beter was de informatie te verwerken dan ze in de lade te laten liggen.

Notre première demande remonte à avril 2002 et ce n'est qu'en novembre 2003 que nous avons obtenu satisfaction.


We hebben die vraag voor het eerst gesteld in april 2002. Na diverse interventies werd er in november 2003 op ingegaan. Men had uiteindelijk ingezien dat het beter was de informatie te verwerken dan ze in de lade te laten liggen.

Notre première demande remonte à avril 2002 et ce n'est qu'en novembre 2003 que nous avons obtenu satisfaction.


Het feit dat het belastingkrediet uiteindelijk lager is uitgevallen dan wat de minister oorspronkelijk op het oog had, verandert daar niets aan, aldus de minister, die nog aangeeft bij zijn overtuiging te blijven dat men in België veel te snel belasting moet betalen ­ dus vanaf veel te lage bedragen ­ en dat men ook veel te snel aan de maximumschijf zit.

Selon le ministre, le fait que le crédit d'impôt n'est finalement pas aussi élevé qu'il l'envisageait initialement, ne change rien; il reste convaincu qu'en Belgique on doit payer des impôts beaucoup trop rapidement ­ c'est-à-dire à partir de montants bien trop faibles ­ et que l'on arrive aussi bien trop vite à la tranche maximale.


1. Nadat het Comité van Ministers tijdens de zitting van 20 april 1994 Protocol nr. 11 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (hierna Verdrag genoemd (1), dat daarna is ondertekend door alle Lidstaten van de Raad van Europa had goedgekeurd, heeft dat Comité in januari en september 1995 machtiging verleend om de Europese Overeenkomst betreffende personen die deelnemen aan procedures voor de Europese Commissie en het Europese Hof voor de Rechten van de Mens, ondertekend te Londen op 6 mei ...[+++]

1. Après avoir adopté, lors de sa session du 20 avril 1994, le Protocole nº 11 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales (la Convention) (1), qui a ensuite été signé par tous les États membres du Conseil de l'Europe, le Comité des Ministres a autorisé, en janvier et septembre 1995, la modification puis le remplacement de l'Accord européen concernant les personnes particpant aux procédures devant la Commission et la Cour européenne des Droits de l'Homme, signé à Londres le 6 mai 1969 (l'Accord de 1969).


U had, commissaris Dimas, weliswaar aangedrongen op een emissievermindering van 30 procent ten opzichte van het niveau van 1990, maar uiteindelijk is er een ondermaats akkoord gesloten over twintig procent en is men er niet in geslaagd een strategie af te spreken voor vervoer, alternatieve energie en technologie voor groene waterstof.

Malgré que vous ayez personnellement réclamé, Monsieur Dimas, une réduction de 30% des émissions par rapport aux niveaux de 1990, le résultat final est un compromis médiocre de 20%. Par ailleurs, aucune stratégie n’a été adoptée dans le secteur des transports, dans le domaine des sources alternatives d’énergie ou dans celui des technologies de production «verte» d’hydrogène.


Uiteindelijk kan het Europees aanhoudingsbevel zeer zeker een nuttig instrument worden om de uitlevering van misdadigers los te maken van politieke overwegingen. In dit verband zijn er al een paar positieve voorbeelden geweest. Maar aan de procedure kleeft een fout die er vanaf het begin al was, en dat is te wijten aan het feit dat men zo’n haast had om met noodwetgevingen te reageren op terreuraanslagen.

En réalité, le mandat d’arrêt européen peut certainement être un outil très utile pour retirer l’extradition des criminels des compétences politiques et plusieurs exemples positifs corroborent ce constat, mais la procédure est viciée par un vice de forme fatal, un péché commis à l’origine parce que d’aucuns ont réagi hâtivement aux attentats terroristes en promulguant cette législation d’urgence.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het jaarverslag 1999 van de Europese Centrale Bank maakt weinig woorden vuil aan de grote vraag die iedereen bezighoudt: waarom is de euro, die men vooraf had bestempeld als een sterke munt, uiteindelijk een zwakke munt gebleken?

- Monsieur le Président, le rapport annuel de la Banque centrale européenne pour 1999 n'est pas très prolixe sur la grande question que se posent tous les observateurs : pourquoi l'euro, qui était annoncé comme une monnaie forte, s'avère-t-il être finalement une monnaie faible ?


Aanvankelijk had men voor 1998-1999 een premie aangekondigd van 460 drachme. De producenten kregen een jaar later uiteindelijk maar 330 drachme.

Alors qu’on avait annoncé pour 1998-1999 une aide de 460 drachmes, les producteurs ont touché en fin de compte, un an plus tard, 330 drachmes.


Aanvankelijk had men voor 1998-1999 een premie aangekondigd van 460 drachme. De producenten kregen een jaar later uiteindelijk maar 330 drachme.

Alors qu’on avait annoncé pour 1998-1999 une aide de 460 drachmes, les producteurs ont touché en fin de compte, un an plus tard, 330 drachmes.


De N-VA heeft neen gezegd aan de nota-Di Rupo, zoals CD&V eerder de nota-Vande Lanotte had afgewezen, ook al was die inhoudelijk veel sterker dan de nota die men uiteindelijk heeft aanvaard.

La N-VA a dit non à la note Di Rupo, tout comme le CD&V l'avait fait à l'égard de la note Vande Lanotte, dont le contenu était pourtant bien plus fort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men had uiteindelijk' ->

Date index: 2024-10-09
w