Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men had dus nooit over » (Néerlandais → Français) :

Men had dus nooit over de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde moeten onderhandelen, zeker omdat de Vlaamse partijen dit zélf hebben gezegd.

La scission de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde n'aurait donc jamais dû faire l'objet de négociations, d'autant que les partis flamands eux-mêmes s'étaient exprimés dans ce sens.


De vergadering van de Gemengde Belgisch-Zaïrese commissie was gepland in juni; men had dus in de commissie zelf over de best mogelijke oplossing van gedachten kunnen wisselen.

La réunion de la Commission mixte belgo-zaïroise était prévue pour le mois de juin.


De vergadering van de Gemengde Belgisch-Zaïrese commissie was gepland in juni; men had dus in de commissie zelf over de best mogelijke oplossing van gedachten kunnen wisselen.

La réunion de la Commission mixte belgo-zaïroise était prévue pour le mois de juin.


Men had dus kunnen beslissen dit casino al op te richten alvorens het wetsontwerp was goedgekeurd aangezien men er kon van uitgaan dat het zeker zou worden goedgekeurd.

On aurait donc pu décider d'installer déjà ce casino avant même que le projet de loi ne soit adopté, puisqu'on pouvait supposer qu'il allait certainement être voté.


Men had daar soms jaren tijd voor en gelukkig nooit gevonden".

Et ne les a heureusement jamais retrouvés ".


In een interview tijdens het programma De Inspecteur op Radio 2 verklaarde u enerzijds over de achterstand: "De fitnesscentra hebben blijkbaar wat meer tijd nodig, men had mij voor de aankondiging gezegd dat zestig centra al hadden toegezegd, maar dat blijkt achteraf toch wat minder te zijn".

Concernant le retard, vous avez, d'une part, déclaré dans une interview accordée à l'émission De Inspecteur sur Radio 2 que: "les centres de fitness ont visiblement besoin d'un peu plus de temps.


Men moest dus voor de opstart van de erkenningsprocedure al beschikken over een diploma dat voldoet aan die vereisten om de handelingen te mogen stellen die ook in dat koninklijk besluit beschreven worden.

Il fallait donc, avant le lancement de la procédure d'agrément, déjà être titulaire d'un diplôme répondant à ces exigences afin de pouvoir effectuer les actes décrits dans ce même arrêté royal.


Doch de risico anamnese op ebola was telkens negatief en men diende dus - steeds in overleg met de bevoegde gezondheidsinspecteur - niet tot verdere hospitalisatie of maatregelen over te gaan.

Cependant le risque d'anamnèse de l'Ebola a chaque fois été négatif ainsi - après concertation avec l'inspecteur sanitaire compétent - l'hospitalisation ou d'autres mesures s'avéraient inutiles.


PDOS heeft via de trimestriële A052 toegang tot de gegevens van de ziekenfondsen, en had dus steeds alle informatie over wie ziekte-uitkeringen ontving ter beschikking.

Sur la base des attestations trimestrielles A052, le SdPSP a accès aux données des mutualités et disposait donc en permanence de toutes les informations relatives aux bénéficiaires d'indemnités de maladie.


Men had dus beter naar andere oplossingen gezocht om het woonrecht te verzekeren.

On aurait dû trouver d'autres solutions pour assurer le droit au logement.




D'autres ont cherché : men had dus nooit over     commissie zelf over     gelukkig nooit     blijkbaar wat meer     centra al hadden     tijd nodig     enerzijds over     handelingen te mogen     beschikken over     maatregelen over     alle informatie over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men had dus nooit over' ->

Date index: 2023-10-28
w