Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men gaat immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kosten die moeten worden voldaan voor men in beroep gaat

frais préjudiciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men gaat immers de concurrentie uit de weg door het vastleggen van de historische contracten.

En effet, on se soustrait à la concurrence en consacrant les contrats historiques.


Men gaat immers uit van de gedachte dat er tot 2011 geen moeilijkheden zullen zijn voor investeringen in veiligheidsvoorzieningen.

En effet, on part de l'idée que jusqu'à 2011, il n'y aura pas de difficultés d'investissement en matière de sécurité.


Men gaat immers de concurrentie uit de weg door het vastleggen van de historische contracten.

En effet, on se soustrait à la concurrence en consacrant les contrats historiques.


Men gaat immers van een holding met een exploitatie- en infrastructuurbedrijf, naar een tweeledigheid van infrastructuur en exploitatie, aangevuld met een nieuw bedrijf dat verantwoordelijk is voor het personeel.

On passe en effet d'une holding avec une entreprise d'exploitation et d'infrastructure, à une structure bicéphale pour l'infrastructure et l'exploitation, complétée par une nouvelle entreprise responsable du personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men gaat immers komen tot het opgeven van een principe dat volgens de spreker één van de weinige traditionele principes is dat enige waarde heeft, namelijk de koppeling van het begrip nationaliteit aan stemrecht.

L'on en viendra en effet à abandonner l'un des rares principes traditionnels qui aient une quelconque valeur, selon lui, à savoir le principe de la liaison du droit de vote à la notion de nationalité.


Anderzijds gaat het erom de vergoeding van de Staat aan te passen aan het grotere risico dat ze dient te dragen: men kan er immers redelijkerwijs van uitgaan dat als een exploitant zijn verplichtingen niet nakomt dit dikwijls gepaard zal gaan met meer algemene tekortkomingen inzake risicopreventie en -beheer en dus een indicator vormt van een groter risico op schadegevallen.

Il s'agit d'autre part d'ajuster la rémunération de l'Etat au risque accru supporté par celui-ci ; l'on peut en effet raisonnablement supposer qu'une défaillance de l'exploitant quant à ses obligations d'assurance sera souvent corrélée à des défaillances plus générales en matière de prévention et de gestion des risques, et sera dès lors un indicateur d'une probabilité accrue de sinistres.


Het gaat immers om onderdanen van Staten die alle partij zijn bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens waarnaar artikel 6 van het EG-Verdrag verwijst, zodat ervan kan worden uitgegaan dat de fundamentele rechten van de betrokkenen er niet zullen worden geschonden, minstens dat de betrokkenen er over de nodige mogelijkheden van beroep zouden beschikken indien dat wel het geval zou zijn.

En effet, il s'agit de ressortissants d'Etats qui sont tous parties à la Convention européenne des droits de l'homme à laquelle l'article 6 du Traité C. E. fait référence, de sorte que l'on peut partir du principe que les droits fondamentaux des intéressés n'y seront pas violés ou du moins que s'ils l'étaient, les intéressés disposeraient des possibilités de recours nécessaires.


Men kan immers bezwaarlijk stellen dat het hier om een « nieuw regeringsinitiatief » gaat, aangezien het arrest van het Hof van Justitie, zoals verder geïnterpreteerd door de Europese Commissie, nagenoeg geen enkele mogelijke beleidskeuze overlaat aan de Belgische Staat.

Il est difficile d'opposer qu'il s'agit d'une « nouvelle initiative gouvernementale » puisque l'arrêt de la Cour de justice, tel qu'il a ensuite été interprété par la Commission européenne, ne laisse pratiquement aucune marge de manoeuvre politique à l'Etat belge.


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een land ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'h ...[+++]


Een dergelijke maatregel vormt immers niet een onteigening in de zin van artikel 16 van de Grondwet, gegeven het feit dat het niet gaat om een overdracht, noch om een ontzegging van eigendom in de zin van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

En effet, une telle mesure ne constitue pas une expropriation au sens de l'article 16 de la Constitution, étant donné qu'il ne s'agit pas d'un transfert ni d'une privation de propriété au sens de l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme.




D'autres ont cherché : men gaat immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men gaat immers' ->

Date index: 2025-02-04
w