Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oplosbaar CD4
Soluble CD4

Vertaling van "men dus werken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groenboek Leven en werken in de informatiemaatschappij: de mens voorop

Livre vert-Vivre et travailler dans la societé de l'information:priorité à la dimension humaine


oplosbaar CD4 | soluble CD4 | sCD4,men tracht ook te werken op toxines gebonden aan het sCD4 gericht op met HIV besmette cellen [Abbr.]

CD4 soluble
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien toch zou blijken dat men niet genoeg vooruitkeek, kan men dus werken via het inschakelen van een waarnemende sergeant.

- S'il s'avérait malgré tout que les prévisions ont été insuffisantes, il est donc possible de travailler en désignant un sergent faisant fonction.


Het Comité P stelt vast dat men dus hoofdzakelijk a posteriori werkt. Het is echter aangewezen om meer proactief te werken en initiatieven te nemen om problemen te voorkomen.

Le Comité P constate qu'on travaille donc essentiellement a posteriori, alors qu'il s'indiquerait plutôt de travailler de manière proactive et de prendre des initiatives en vue de prévenir les problèmes.


Het Comité P stelt vast dat men dus hoofdzakelijk a posteriori werkt. Het is echter aangewezen om meer proactief te werken en initiatieven te nemen om problemen te voorkomen.

Le Comité P constate qu'on travaille donc essentiellement a posteriori, alors qu'il s'indiquerait plutôt de travailler de manière proactive et de prendre des initiatives en vue de prévenir les problèmes.


Is men dus niet bezig de debatten scheef te trekken en de aandacht toe te spitsen op de arbeidsomstandigheden in België, op de ontoereikende inspanningen op het vlak van de opleiding van het personeel ­ zowel de opleiding van de jongeren en de alternerende opleiding als de opleiding binnen het bedrijf ­ door zich niets aan te trekken van het probleem van de arbeidsvoorwaarden en de opleiding en door een immigratiequota op te eisen om de plaatsen in te vullen die opengelaten worden door diegenen die niet willen werken ?

N'est-on donc pas en train de biaiser les débats, de détourner l'attention sur les conditions de travail en Belgique, sur les efforts trop peu importants en formation du personnel ­ que ce soit la formation des jeunes, la formation en alternance ou la formation en entreprise ­ en faisant fi du problème des conditions de travail et de la formation, et en réclamant un quota d'immigration pour remplir les cases vides laissés par ceux qui ne veulent pas travailler ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de hervorming zal men dus niet langer onder twee verschillende statuten als brandweerman kunnen werken.

Après la réforme, on ne pourra donc plus être pompier sous deux statuts différents.


De jongeren die aldus worden geworven "om de fuifomgeving voor jongeren veilig te houden" zouden dus incognito moeten werken en moeten nagaan of men zich aan de wet houdt.

Les jeunes engagés, "afin de veiller à la sécurité des jeunes", passeraient donc "incognito" et pourraient ainsi vérifier l'application de la loi.


Met dit systeem wil men een cultuurwijziging bevorderen en op alle niveaus, dus ook op het lokale niveau, resultaatgerichter gaan werken.

Il s'agit de favoriser un changement de culture plus axé sur les résultats, et cela à tous les niveaux, en ce compris au niveau local.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « In de Nieuwe Gemeentewet wordt er een nieuw artikel 134sexies ingevoegd dat bepaalt dat de burgemeester, in geval van verstoring van de openbare orde veroorzaakt door individuele of collectieve gedragingen, of in geval van herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en verordeningen van de gemeenteraad gepleegd op eenzelfde plaats of ter gelegenheid van identieke gebeurtenissen en die een verstoring van de openbare orde met zich meebrengen, kan beslissen over te gaan tot een tijdelijk plaatsverbod van 1 maand, tweemaal hernieuwbaar, jegens de dader(s) van deze gedragingen. Dit plaatsverbod mag de termijn van drie maanden niet overschrijden. Het begrip ' plaatsverbo ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition est justifiée de la manière suivante : « Dans la Nouvelle loi communale est inséré un nouvel article 134sexies qui stipule que le bourgmestre peut, en cas de trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs, ou en cas d'infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal commises dans un lieu semblable ou à l'occasion d'évènements identiques, et impliquant un trouble de l'ordre public ou une incivilité, décider d'une interdiction temporaire de lieu de 1 mois renouvelable deux fois à l'égard du ou des auteurs de ces comportements. Cette interdiction de lieu ne peut donc excéder la d ...[+++]


Bovendien, indien deze samenwerkingsovereenkomst zou gesloten worden, moet men er zich imperatief van vergewissen dat 30% van de vergoedingen effectief zouden worden toegewezen aan de promotie van de creatie van werken, en dus daadwerkelijk zouden worden toegewezen aan de rechthebbenden op grond van niet discriminatoire regels en dus dat de vergoedingen niet zullen worden toegewezen aan andere personen, organismen, die geen verband houden met deze rechthebbenden die schade lijden door de kopie voor eigen gebruik.

En outre, si cet accord de coopération aboutissait, il conviendrait impérativement de s'assurer, que les 30% des redevances soient effectivement affectés à la promotion de la création d'oeuvres, et bénéficient donc effectivement aux ayants droit sur base de règles non discriminatoires et non à d'autres personnes, organismes, sans lien avec ces titulaires de droits préjudiciés par la copie privée.


Ik bevestig bijgevolg dat er in de Nederlandse tekst wel degelijk een fout staat en men dus Impulseo III moet lezen en niet Impulseo II voor de artsen die alleen werken.

Je vous confirme par conséquent qu'il y a bien une faute de frappe dans le texte néerlandais et qu'il faut lire Impulseo III, et non II, pour les pratiques en solo.




Anderen hebben gezocht naar : oplosbaar cd4     soluble cd4     men dus werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men dus werken' ->

Date index: 2022-05-17
w