Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men deze situatie wellicht rechtvaardigen » (Néerlandais → Français) :

In het huidige geval zal men deze situatie wellicht rechtvaardigen met het feit dat deze inlichtingen niet langer actueel waren (ouder dan 1985), dat eventuele inbreuken ­ voor zover ze al konden worden bewezen ­ verjaard waren, dat ze dus enkel historische waarde hadden en dat er in de praktijk dan ook geen enkel bezwaar was om op deze manier te handelen.

Dans le cas d'espèce, on justifiera sans doute cette situation par le fait que ces informations n'étaient plus d'actualité (antérieures à 1985), que d'éventuelles infractions ­ pour autant qu'elles eussent pu être prouvées ­ étaient prescrites, qu'elles n'avaient donc qu'un intérêt historique et qu'il n'y a donc eu en pratique aucun inconvénient à agir de la sorte.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de con ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements néces ...[+++]


4. Hoe kan men die beslissing in het licht van de situatie van de gemeentefinanciën rechtvaardigen?

4. Comment cette décision peut-elle se justifier eu égard à la situation des finances communales?


Wellicht heeft men hier de situatie voor ogen dat een privaat DNA-onderzoek aan het licht zou brengen dat het vaderschap van de echtgenoot niet meer kan worden betwist omdat de vervaltermijnen daarvoor verstreken zijn (7) en dat de echtgenoot het kind (wellicht samen met de moeder) als het zijne heeft opgevoed, waardoor ook de betwistingvordering van het meerderjarig geworden kind onontvankelijk is (8) .

Peut-être pense-t-on à cet égard à la situation dans laquelle un examen ADN privé révélerait que la paternité du conjoint ne peut plus être contestée en raison du dépassement des délais utiles applicables en l'espèce (7) et que le mari a élevé l'enfant comme si c'était le sien (sans doute avec la mère), ce qui rend aussi irrecevable l'action en contestation de l'enfant devenu majeur (8) .


Wellicht heeft men hier de situatie voor ogen dat een privaat DNA-onderzoek aan het licht zou brengen dat het vaderschap van de echtgenoot niet meer kan worden betwist omdat de vervaltermijnen daarvoor verstreken zijn (7) en dat de echtgenoot het kind (wellicht samen met de moeder) als het zijne heeft opgevoed, waardoor ook de betwistingvordering van het meerderjarig geworden kind onontvankelijk is (8) .

Peut-être pense-t-on à cet égard à la situation dans laquelle un examen ADN privé révélerait que la paternité du conjoint ne peut plus être contestée en raison du dépassement des délais utiles applicables en l'espèce (7) et que le mari a élevé l'enfant comme si c'était le sien (sans doute avec la mère), ce qui rend aussi irrecevable l'action en contestation de l'enfant devenu majeur (8) .


Een dergelijke situatie is in Europese context hoogst ongebruikelijk en wellicht ook onwenselijk, omdat men aan de ene kant de (Belgische) nationaliteit heeft herleid tot een « citoyenneté de résidence », ook al verleent ze alle politieke rechten, terwijl men aan de andere kant nu voorbeeld zou willen nemen aan een a ...[+++]

Pareille situation est tout à fait inhabituelle, voire sans doute indésirable, dans le contexte européen, dès lors que, d'une part la nationalité (belge) a été réduite à une « citoyenneté de résidence, même si celle-ci accorde tous les droits politiques, tandis que, d'autre part, l'on voudrait maintenant s'inspirer d'un nombre de législations étrangères pour accorder aux étrangers des droits politiques sur le plan local, mais sans tenir compte du fait que les pays concernés connaissent encore une législation plutôt sévère en matière de nationalité, qui n'accorde la nationalité (y compris l'octroi des droits politiques à tous les niveaux) qu'aux étrangers qui ...[+++]


Vanuit die gezichtshoek bekeken kan men het weigeren van de verhoogde kinderbijslag aan de kinderen van niet uitkeringsgerechtigde werklozen niet rechtvaardigen, terwijl net het ontbreken van een werkloosheidsvergoeding van aard is om de situatie van deze gezinnen nog hachelijker te maken dat die in welke de gezinnen van uitkeringsgerechtigde werklozen zich bevinden.

Dans cette optique, on ne peut justifier que le supplément d'allocations familiales soit refusé aux enfants de chômeurs non indemnisés alors que l'absence d'allocation de chômage est précisément de nature à rendre la situation de ces familles encore plus précaire que celle des familles de chômeurs indemnisés.


31. benadrukt dat de toegang tot informatie waarover de EU-instellingen beschikken, als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1049/2001, van primair belang is voor burgers die het besluitvormingsproces beter willen begrijpen, met name wanneer het gaat om projecten met gevolgen voor het milieu; stelt dat de Commissie ruimere toegang zou kunnen geven tot haar onderzoeken en inbreukdossiers zonder het doel van het onderzoek in gevaar te brengen, en dat een prevalerend openbaar belang de toegang tot die dossiers zeer wel kan rechtvaardigen, met name in gevallen waarin wellicht grondrechten, de gezon ...[+++]

31. souligne que l'accès à l'information détenue par les institutions européennes, comme le prévoit le règlement (CE) n° 1049/2001, est la principale préoccupation des citoyens aspirant à mieux comprendre le processus décisionnel, en particulier lorsqu'il concerne des projets ayant une incidence sur l'environnement; est d'avis que la Commission pourrait assurer un plus large accès aux informations sur les enquêtes et les dossiers d'infraction sans compromettre leur finalité et qu'un intérêt public supérieur pourrait justifier l'accès à ces dossiers, notamment lorsqu'une menace majeure pèse sur les droits fondamentaux, la santé humaine o ...[+++]


31. benadrukt dat de toegang tot informatie waarover de EU-instellingen beschikken, als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1049/2091, van primair belang is voor burgers die het besluitvormingsproces beter willen begrijpen, met name wanneer het gaat om projecten met gevolgen voor het milieu; stelt dat de Commissie ruimere toegang zou kunnen geven tot haar onderzoeken en inbreukdossiers zonder het doel van het onderzoek in gevaar te brengen, en dat een prevalerend openbaar belang de toegang tot die dossiers zeer wel kan rechtvaardigen, met name in gevallen waarin wellicht grondrechten, de gezon ...[+++]

31. souligne que l'accès à l'information détenue par les institutions européennes, comme le prévoit le règlement (CE) n° 1049/2001, est la principale préoccupation des citoyens aspirant à mieux comprendre le processus décisionnel, en particulier lorsqu'il concerne des projets ayant une incidence sur l'environnement; est d'avis que la Commission pourrait assurer un plus large accès aux informations sur les enquêtes et les dossiers d'infraction sans compromettre leur finalité et qu'un intérêt public supérieur pourrait justifier l'accès à ces dossiers, notamment lorsqu'une menace majeure pèse sur les droits fondamentaux, la santé humaine o ...[+++]


De Commissie verzoekschriften dient haar rol gezien de nieuwe door het Verdrag van Lissabon ontstane situatie nog eens zorgvuldig tegen het licht te houden en wellicht te herdefiniëren: Handvest van de grondrechten, Europees burgerinitiatief, toetreding van de EU tot het Europees Hof voor de rechten van de ...[+++]

La commission des pétitions doit considérer avec attention et définir son rôle à la lumière des évolutions consacrées dans le traité de Lisbonne: la Charte des droits fondamentaux, l’initiative citoyenne européenne, l’adhésion de l’UE à la CEDH.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men deze situatie wellicht rechtvaardigen' ->

Date index: 2024-08-31
w