Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men deze keuze bijzonder omstandig » (Néerlandais → Français) :

In elk geval zal men dan een risico nemen en moet men deze keuze bijzonder omstandig motiveren.

Ce serait en tout cas prendre un risque, et il faudrait alors motiver ce choix de manière extrêmement circonstanciée.


Indien men de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer a posteriori een omstandig verslag bezorgt, kan de Commissie evalueren in hoeverre de maatregel relevant is en het bestaan van eventuele gevallen van misbruik controleren, in het bijzonder wat de bewaring van de opgenomen beelden betreft.

À cet effet, la transmission a posteriori d'un rapport circonstancié permettra à la Commission de la protection de la vie privée d'évaluer la pertinence de la mesure et de contrôler l'existence d'éventuels abus en particulier en ce qui concerne la conservation des images enregistrées.


Indien men de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer a posteriori een omstandig verslag bezorgt, kan de Commissie evalueren in hoeverre de maatregel relevant is en het bestaan van eventuele gevallen van misbruik controleren, in het bijzonder wat de bewaring van de opgenomen beelden betreft.

À cet effet, la transmission a posteriori d'un rapport circonstancié permettra à la Commission de la protection de la vie privée d'évaluer la pertinence de la mesure et de contrôler l'existence d'éventuels abus en particulier en ce qui concerne la conservation des images enregistrées.


De vraag is de volgende : dient men, binnen een gelijkekansenbeleid, enkel de man ten opzichte van de vrouw te beschouwen of moet men mannen en vrouwen met hun respectieve situatie beschouwen ten opzichte van de verschillende discriminaties die kunnen ontstaan naargelang van de keuzes die zij maken, in het bijzonder op het vlak van de familiale samenlevingsvormen.

La question est la suivante : dans une politique d'égalité entre les hommes et les femmes, doit-on uniquement considérer l'homme par rapport à la femme ou les hommes et femmes face à l'ensemble des discriminations qui peuvent être érigées, les uns par rapport aux autres, en fonction des modèles qu'ils choisissent, notamment les modèles familiaux ?


De vraag is de volgende : dient men, binnen een gelijkekansenbeleid, enkel de man ten opzichte van de vrouw te beschouwen of moet men mannen en vrouwen met hun respectieve situatie beschouwen ten opzichte van de verschillende discriminaties die kunnen ontstaan naargelang van de keuzes die zij maken, in het bijzonder op het vlak van de familiale samenlevingsvormen.

La question est la suivante : dans une politique d'égalité entre les hommes et les femmes, doit-on uniquement considérer l'homme par rapport à la femme ou les hommes et femmes face à l'ensemble des discriminations qui peuvent être érigées, les uns par rapport aux autres, en fonction des modèles qu'ils choisissent, notamment les modèles familiaux ?


Overwegende dat de Waalse Regering de keuze van de gebieden die zij voorgesteld heeft in haar besluit van 6 maart 2009 tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan omstandig verantwoord heeft, nadat zij de doelstellingen van haar ruimtelijke ordeningsbeleid vergeleken heeft met haar analyse van de bestaande toestand en, in het bijzonder, de inneming van de bodem van de betrokken gebieden; ...[+++]

Considérant que le Gouvernement wallon a longuement justifié le choix des zones qu'il a proposées dans l'arrêté du 6 mars 2009 adoptant l'avant-projet de révision du plan de secteur après avoir confronté les objectifs de sa politique en matière d'aménagement du territoire avec son analyse de la situation existante et, en particulier, de l'occupation du sol des zones concernées;


11. moedigt de Turkse regering aan om na de positieve stap die gezet is door de goedkeuring van de wetgeving op stichtingen, aan haar verplichtingen ten aanzien van godsdienstvrijheid te voldoen, door in overeenstemming met het EMRV en de jurisprudentie van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens een wettelijk kader vast te stellen, zodat alle religieuze gemeenschappen ongehinderd kunnen functioneren, in het bijzonder wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken, de keuze ...[+++]

11. prie instamment le gouvernement turc, suite à la mesure positive que constitue l'adoption de la loi sur les fondations, à donner suite aux engagements qu'il a pris quant à la liberté de religion en établissant, conformément à la CEDH et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, un cadre juridique permettant à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; demande la protection du patrimoine religieux et cultur ...[+++]


10. moedigt de Turkse regering aan om na de positieve stap die gezet is door de goedkeuring van de wetgeving op stichtingen, aan haar verplichtingen ten aanzien van godsdienstvrijheid te voldoen, door in overeenstemming met het EMRV en de jurisprudentie van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens een wettelijk kader vast te stellen, zodat alle religieuze gemeenschappen ongehinderd kunnen functioneren, in het bijzonder wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken, de keuze ...[+++]

10. encourage le gouvernement de la Turquie, suite à la mesure positive que constitue l'adoption de la loi sur les fondations, à donner suite aux engagements qu'il a pris quant à la liberté de religion en établissant, conformément au CEDH et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, un cadre juridique permettant à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; demande la protection du patrimoine religieux et cultu ...[+++]


11. moedigt de Turkse regering aan om na de positieve stap die gezet is door de goedkeuring van de wetgeving op stichtingen, aan haar verplichtingen ten aanzien van godsdienstvrijheid te voldoen, door in overeenstemming met het EMRV en de jurisprudentie van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens een wettelijk kader vast te stellen, zodat alle religieuze gemeenschappen ongehinderd kunnen functioneren, in het bijzonder wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken, de keuze ...[+++]

11. prie instamment le gouvernement turc, suite à la mesure positive que constitue l'adoption de la loi sur les fondations, à donner suite aux engagements qu'il a pris quant à la liberté de religion en établissant, conformément à la CEDH et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, un cadre juridique permettant à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; demande la protection du patrimoine religieux et cultur ...[+++]


1.1° het onderzoek naar de correctheid en een diepgaande studie van de elementen die men terugvindt in de identificatie van de samenwerkingsprestatie en, in het bijzonder, de verantwoording van de weerhouden manier van samenwerking en, indien de manier van samenwerking de keuze inhoudt van één of verschillende lokale partner(s), de gekozen partner(s) en de verantwoording van deze keuze ten aanzien van de elementen vermeld in artike ...[+++]

1.1° la vérification de l'exactitude et l'étude approfondie des éléments repris dans l'identification de la prestation de coopération et en particulier, la justification du mode de coopération retenu et, si le mode de coopération retenu implique le choix d'un ou plusieurs partenaire(s) local(-aux), le(s) partenaire(s) choisi(s) et la justification de ce choix au regard des éléments mentionnés à l'article 8, 7°;




D'autres ont cherché : men deze keuze bijzonder omstandig     bijzonder     posteriori een omstandig     zij maken     keuzes     regering de keuze     gewestplan omstandig     mens     verwacht dat deze     keuze     verantwoording van deze     samenwerking de keuze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men deze keuze bijzonder omstandig' ->

Date index: 2025-05-01
w