Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men de politieke opponenten eerder " (Nederlands → Frans) :

Indien wij niet opletten, gaan wij ervoor zorgen dat, omwille van allerlei mogelijke redenen, men de politieke opponenten eerder voor de rechtbank gaat bevechten dan wel met politieke argumenten.

Si nous n'y prenons garde nous créerons une situation où, pour toutes sortes de raisons, on combattra ses opposants politiques devant un tribunal plutôt qu'avec des arguments politiques».


Door het onderscheppen van COMSAT wint men echter informatie in over het politiek beleid van andere landen, concurrerende ondernemingen en politieke opponenten die het niet noodzakelijk eens zijn met de Amerikaanse opvattingen over « wereldorde ».

Or, l'interception de communications par satellite permet de recueillir des informations sur la politique des pays tiers, des entreprises concurrentes et des opposants politiques, qui ne partagent pas nécessairement les opinions américaines sur l'« ordre mondial ».


Zal men opteren voor een politiek waarbij men alle aspecten van de ruimtevaart wil behandelen, of zal men eerder prioriteiten uitkiezen ?

Optera-t-elle pour une politique qui traitera tous les aspects liés à l'espace ou se fixera-t-elle plutôt des priorités ?


Zal men opteren voor een politiek waarbij men alle aspecten van de ruimtevaart wil behandelen, of zal men eerder prioriteiten uitkiezen ?

Optera-t-elle pour une politique qui traitera tous les aspects liés à l'espace ou se fixera-t-elle plutôt des priorités ?


D. overwegende dat in de EU een ruime opvatting van democratie met succes is uitgebreid tot burgerrechten en politieke rechten alsook economische, sociale en culturele rechten, zoals vastgelegd in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de twee desbetreffende internationale verdragen, en een doorslaggevende rol heeft gespeeld bij het brengen van stabiliteit en welvaart op een nooit eerder in de wereldgeschie ...[+++]

D. considérant qu'au sein de l'Union européenne, l'acceptation générale de la démocratie a réussi à intégrer les droits civiques, politiques, économiques, sociaux et culturels, tels que consacrés par la convention européenne des droits de l'homme et les deux pactes internationaux y afférents, et qu'elle a largement contribué à apporter une stabilité et une prospérité sans précédent dans l'histoire de l'humanité,


Alles valt of staat echter met de resultaten, en men moet wel beseffen dat de militaire missie en de hulp bij de wederopbouw geen eindpunt maar eerder een vertrekpunt zijn. Zij zijn geen doel maar een middel, en onder meer een middel dat wel eens volledig inadequaat zou kunnen blijken te zijn als het niet tijdig en snel gepaard gaat met een politiek en diplomatiek initiatief dat de partijen in staat stelt de draad van de dialoog we ...[+++]

Tout dépendra pourtant des résultats. Nous devons être conscients que la mission militaire et l’aide à la reconstruction ne constituent pas l’objectif mais un point de départ. Il ne s’agit pas d’une fin mais d’un moyen, et un moyen qui, il faut le dire, risque d’être totalement inadéquat s’il ne s’accompagne pas rapidement d’une initiative politique et diplomatique visant à relancer le dialogue entre les parties.


2. betreurt het gebrek aan ambitie van de GREB 2003, die meer een administratief dan een politiek document vormen, en voornamelijk een herhaling zijn van eerdere aanbevelingen; is van mening dat dit des te meer zorgen baart omdat de richtsnoeren nu betrekking hebben op een periode van drie jaar en samenvallen met een bijzonder ongunstige economische situatie, die door sommige lidstaten wordt verergerd, waardoor de tijdens de bijeenkomsten van de Europese Raad in Lissabon, ...[+++]

2. déplore le manque d'ambition des GOPE 2003, lesquelles s'apparentent bien plus à un document administratif qu'à un document politique, se bornant, pour l'essentiel, à réitérer des recommandations antérieures; estime que cela est d'autant plus préoccupant que, cette fois-ci, les orientations couvrent une période de trois ans et coïncident avec une situation économique particulièrement défavorable, aggravée par certains États membres, ce qui retarde les réformes convenues aux conseils européens de Lisbonne, Göteborg et Stockholm; e ...[+++]


2. betreurt het gebrek aan ambitie van de GREB 2003, die meer een administratief dan een politiek document vormen, en voornamelijk een herhaling zijn van eerdere aanbevelingen; is van mening dat dit des te meer zorgen baart omdat de richtsnoeren nu betrekking hebben op een periode van drie jaar; is van mening dat men een kans heeft laten liggen om het debat over het economisch beleid nieuw leven in te blazen met creatievere en proactievere beleidsmaatregelen, die uiteind ...[+++]

2. déplore le manque d’ambition des GOPE 2003, lesquelles s’apparentent bien plus à un document administratif qu’à un document politique, se bornant, pour l’essentiel, à réitérer des recommandations antérieures; estime que cela est d’autant plus préoccupant que, cette fois-ci, les orientations couvrent une période de trois ans; estime que l’on a laissé passer l’occasion de revigorer le débat de politique économique et de proposer, à cet effet, des politiques plus créatives et plus proactives, qui doivent, en fin de compte, créer un ...[+++]


De Commissie heeft naar mijn idee terecht opgemerkt dat de doelstelling van een "nul-immigratie"-beleid, waarvan in eerdere communautaire discussies sprake was, nooit een realistische doelstelling is geweest. In plaats daarvan heeft de Commissie geprobeerd om voor de bescherming van de rechten van onderdanen uit derde landen realistische voorstellen te doen die in overeenstemming zijn met de talrijke door lidstaten ondertekende internationale verdragen, zoals de Universele Verklaring van de rechten van de mens en de internationale ove ...[+++]

La Commission a affirmé, tout à fait à juste titre selon moi, que l'objectif de l'immigration zéro évoqué par le passé dans le débat européen n'a jamais été réaliste et qu'elle cherchait au contraire à mettre en avant des propositions visant la protection des droits des ressortissants des pays tiers, conformément aux nombreux traités internationaux signés par les États membres, tels que la Déclaration universelle des droits de l'homme et les pactes internationaux de 1966 en matière de droits civils et politiques et de droits économiques et sociaux.


Anders glijdt men, zoals nu in ons land, af naar praktijken die in totalitaire regimes ook worden gebruikt: rechtbanken inschakelen om politieke opponenten uit te schakelen.

Sans cela on glisse, comme aujourd'hui dans notre pays, vers des pratiques qui sont aussi celles des régimes totalitaires : faire appel à des tribunaux pour éliminer les opposants politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men de politieke opponenten eerder' ->

Date index: 2024-03-08
w