Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men de oorzaken ervan aanpakt » (Néerlandais → Français) :

De strijd tegen de overmatige schuldenlast impliceert dat men de oorzaken ervan aanpakt.

Lutter contre le surendettement implique de lutter contre ses causes.


De strijd tegen de overmatige schuldenlast impliceert dat men de oorzaken ervan aanpakt.

Lutter contre le surendettement implique de lutter contre ses causes.


In dat opzicht zou een Euromediterrane code voor de strijd tegen het terrorisme de opstelling van een internationale gedragscode onder VN-toezicht kunnen vergemakkelijken. Hierdoor zou een multidimensionale en gezamenlijke benadering mogelijk worden die niet alleen de symptomen van deze plaag bestrijdt, maar ook de oorzaken ervan aanpakt, meer bepaald via een billijke conflictregeling en de bestrijding van marginalisering, uitsluiting en armoede.

À cet égard, l'élaboration d'un code euro-méditerranéen de lutte contre le terrorisme serait susceptible de favoriser, ultérieurement, la conclusion d'un code de conduite international sous l'égide des Nations unies, ce qui apporterait une approche multidimensionnelle et concertée, s'attaquant non seulement aux symptômes, mais aussi, aux causes de ce fléau à travers la juste résolution des conflits et la lutte contre la marginalisation, l'exclusion et la pauvreté.


Het terrorisme bestrijden impliceert dat men de oorzaken ervan en het verband met de naleving van de rechten van de mens correct waarneemt.

La lutte contre le terrorisme implique que l'on en perçoive bien les fondements et les liens avec le respect des droits de l'homme.


8. vestigt de aandacht op het feit dat bepaalde groeperingen bijzonder kwetsbaar zijn voor ontheemding ten gevolge van conflicten, natuurrampen of aantasting van het milieu; benadrukt dat vluchtelingen, binnenlandse ontheemden, slachtoffers van mensenhandel en overige migranten die zich in een crisissituatie bevinden die hun leven in gevaar brengt passende bescherming van hun mensenrechten moeten genieten; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het ongekend hoge aantal vluchtelingen, buitenlandse ontheemden en migranten in de wereld van vandaag, en dringt er bij de internationale gemeenschap op aan om gebruik te maken van de humanitaire ...[+++]

8. signale que les déplacements de population dus aux conflits, aux catastrophes naturelles ou à la dégradation de l'environnement accroissent la vulnérabilité de certains groupes; souligne que les droits fondamentaux des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays, des victimes de la traite des êtres humains et des autres migrants pris dans des crises mettant en péril leur vie doivent être protégés de manière adéquate; exprime sa vive préoccupation face au nombre sans précédent de réfugiés, de personnes déplacées hors de leur pays et de migrants dans le monde et invite la communauté internationale à profiter du sommet humanitaire ...[+++]


23. is ervan overtuigd dat het belangrijk is om voor een holistische benadering te kiezen die de diepere oorzaken van radicalisering in Europa aan de orde stelt en aanpakt; benadrukt dat het aanvechten van het ideologische verhaal dat ten grondslag ligt aan de acties van extremistische groeperingen en het laten horen van een tegengeluid een essentieel middel is om de aantrekkingskracht van terreurgroepen te bestrijden; spreekt zijn bezorgdheid uit ov ...[+++]

23. est convaincu de l'importance d'une démarche globale dans l'analyse et la résolution des causes profondes de la radicalisation en Europe; souligne que l'une des clés de la lutte contre l'attrait des groupes terroristes réside dans la remise en cause du discours idéologique sur lequel repose l'action des groupes extrémistes et la construction d'un contre-discours; s'inquiète des tensions grandissantes entre communautés en Europe et encourage le dialogue interreligieux; se félicite que le rapport aborde la question de la formation des dignitaires religieux dans l'optique de faire échec aux prosélytes de la haine; invite les États m ...[+++]


O. overwegende dat in juli 2012 de Hoge Commissaris van de VN voor de rechten van de mens, mevrouw Navi Pillay, na haar tweedaagse bezoek aan Kazachstan de autoriteiten heeft verzocht een onafhankelijk internationaal onderzoek toe te staan naar de gebeurtenissen in Zhanaozen, de oorzaken en de nasleep ervan;

O. considérant qu'en juillet 2012, après sa visite de deux jours au Kazakhstan, la haute commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, M Navi Pillay, a appelé les autorités à autoriser la conduite d'une enquête internationale indépendante sur les événements de Zhanaozen, sur leurs causes et sur leurs conséquences;


K. overwegende dat 37 mensen terecht hebben gestaan wegens het organiseren van of het deelnemen aan massaprotesten en er 34 zijn veroordeeld, waarvan 13 tot een gevangenisstraf, waaronder vooraanstaande leiders en activisten van de staking van werknemers in de olie-industrie, zoals Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva en Maksat Dosmagambetov; overwegende dat in juli 2012 de Hoge Commissaris van de VN voor de rechten van de mens, mevrouw Navi Pillay, na haar tweedaagse bezoek aan Kazachstan de autoriteiten heeft verzocht een onafhankelijk internationaal onderzoek toe te staan naar de gebeurtenissen in Zhanaozen, de ...[+++]

K. considérant que 37 personnes ont été traduites en justice pour avoir organisé un soulèvement populaire ou y avoir participé, et que 34 d'entre elles ont été condamnées, dont 13 à des peines de prison, parmi elles des dirigeants et des militants de premier plan de la grève des travailleurs de l'industrie pétrolière, tels que Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva et Maksat Dosmagambetov; considérant qu'en juillet 2012, après sa visite de deux jours au Kazakhstan, la haute commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, M Navi Pillay, a appelé les autorités à autoriser la conduite d'une enquête internationale indépendante sur les évén ...[+++]


Men kan de internationale handel pas de nek breken als men de oorzaken van de kloof tussen arme en rijke landen aanpakt, als men een echt samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid voert en iedereen de kans geeft als wereldburger te leven.

Le trafic illégal cessera pour autant que l’on s’attaque aux causes du fossé entre pays riches et pays pauvres, en pratiquant une politique de coopération et de développement permettant à chacun de vivre comme citoyen du monde.


Het terrorisme bestrijden impliceert dat men de oorzaken ervan en het verband met de naleving van de rechten van de mens correct waarneemt.

La lutte contre le terrorisme implique que l'on en perçoive bien les fondements et les liens avec le respect des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men de oorzaken ervan aanpakt' ->

Date index: 2024-07-06
w