Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men brussel elke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men schat dat aan elke operatie 120 gemeenschapswachten, 60 politieagenten en 15 diefstalpreventieadviseurs deelnemen, wat de operatie Rozet tot een voorbeeld van goede praktijk maakt op het vlak van intergemeentelijke en interzonale samenwerking op het niveau van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Lors de chaque opération, on estime que 120 gardiens de la paix, 60 policiers et 15 conseillers en prévention vol participent, ce qui fait de l'opération Rosace un exemple de bonne pratique à mettre en évidence en terme de collaboration intercommunale et interzonale au niveau de la Région de Bruxelles-Capitale.


Men schat dat aan elke operatie 120 gemeenschapswachten, 60 politieagenten en 15 diefstalpreventieadviseurs deelnemen, wat de Operatie Rozet tot een voorbeeld van goede praktijk maakt op het vlak van intergemeentelijke en interzonale samenwerking op het niveau van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Lors de chaque opération, on estime que 120 gardiens de la paix, 60 policiers et 15 conseillers en prévention vol participent, ce qui fait de l'opération rosace un exemple de bonne pratique à mettre en évidence en terme de collaboration intercommunale et interzonale au niveau de la Région de Bruxelles-Capitale.


Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moes ...[+++]

Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont le rayon était à déterminer au moment-même), centrées d'une part sur l'aéroport national et d'autre part sur la station de métro Maelbeek; - cependant, à défaut d'opé ...[+++]


Voor wat betreft de richtlijnen van het operationeel management van SPC Brussel, deze tracht men zoveel mogelijk in de beide landstalen te verspreiden, maar daar is niet altijd de nodige tijd voor, waardoor men dit compenseert tijdens de briefings voorafgaand aan de start van elke shift.

Pour ce qui est des directives du management opérationnel de la SPC Bruxelles, il s'agit de les diffuser le plus possible dans les deux langues nationales, mais ce n'est pas toujours possible par manque de temps. Les briefings préalables à chaque shift offrent néanmoins une compensation à cet égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men moet natuurlijk wel rekening houden met specifieke situaties, zoals in België bijvoorbeeld, waar elke regio behalve Brussel officieel ééntalig is.

Évidemment, il est nécessaire de prendre en compte les situations spécifiques, comme en Belgique, où chaque région, à l’exception de Bruxelles, est officiellement unilingue.


Dan zal het volgende Verdrag meer invloed aan de burgers geven in plaats van invloed van de kiezers afnemen, zoals de Grondwet doet. Want de kern is dat men op 59 gebieden van eenparigheid van stemmen overstapt naar een gekwalificeerde meerderheid, dat wil zeggen van eenparigheid van stemmen, waarbij de kiezers in elk land het laatste woord hebben, naar een gekwalificeerde meerderheid van ambtenaren en ministers en lobbyisten achter gesloten deuren in Brussel.

Le passage du vote à l’unanimité au vote à la majorité qualifiée dans 59 domaines - autrement dit, du vote à l’unanimité, où les électeurs de chaque pays ont le dernier mot, à la majorité qualifiée, entre responsables, ministres et groupes de pression à huis clos à Bruxelles - est au cœur de la question.


De hypocrisie van dit verslag tart elke beschrijving. Uit een aantal overwegingen blijkt echter maar al te duidelijk wat men werkelijk beoogt te bereiken. Men wil van de universiteiten gewillige dienaren van Brussel maken en docenten omvormen tot slaafse hulptroepen van de Europese technocratie. De Commissie moet het recht krijgen zich met de nationale systemen voor universitair onderwijs te bemoeien, voor welk doel de universiteiten overstroomd moeten worden door experts en professionals met een volmacht van Brussel ...[+++]

Quelques considérants laissent clairement apparaître les intentions dissimulées de ce rapport, à savoir : faire des universités des relais serviles de la Commission, transformer les professeurs en supplétifs dociles de la technocratie européenne, donner un droit de regard à la Commission sur les systèmes universitaires nationaux, encourager l’arrivée massive de professionnels et d’experts dûment mandatés par Bruxelles dans nos Universités.


Men schrijft in bij middel van een formulier dat men kan verkrijgen in elk postkantoor en dat men, duidelijk en volledig ingevuld (met vermelding van het examennummer EFG99309) samen met een afschrift van het vereiste diploma opstuurt naar Vast Wervingssecretariaat, Dienst « Wervingsexamens », Pachecolaan 19, bus 4, 1010 Brussel.

L'inscription s'effectue au moyen d'un formulaire que l'on peut se procurer dans chaque bureau de poste et qui doit être envoyé, clairement et complètement rempli (numéro de l'examen EFG99309) et accompagné d'une copie du diplôme donnant accès à l'examen au Secrétariat permanent de Recrutement, Service « Examens de recrutement », boulevard Pachéco, 19, bte 4, 1010 Bruxelles.


Men schrijft in bij middel van een formulier dat men kan verkrijgen in elk postkantoor en dat men, duidelijk en volledig ingevuld (met vermelding van het examennummer EFG99310) samen met een afschrift van het vereiste diploma opstuurt naar Vast Wervingssecretariaat, Dienst « Wervingsexamens », Pachecolaan 19, bus 4, 1010 Brussel.

L'inscription s'effectue au moyen d'un formulaire que l'on peut se procurer dans chaque bureau de poste et qui doit être envoyé, clairement et complètement rempli (numéro de l'examen EFG99310) et accompagné d'une copie du diplôme donnant accès à l'examen au Secrétariat permanent de Recrutement, Service « Examens de recrutement », boulevard Pachéco, 19, bte 4, 1010 Bruxelles.


Men schrijft in bij middel van een formulier dat men kan verkrijgen in elk postkantoor en dat men, duidelijk en volledig ingevuld (met vermelding van het examennummer EFG99308) samen met een afschrift van het vereiste diploma opstuurt naar Vast Wervingssecretariaat, Dienst « Wervingsexamens », Pachecolaan 19, bus 4, 1010 Brussel.

L'inscription s'effectue au moyen d'un formulaire que l'on peut se procurer dans chaque bureau de poste et qui doit être envoyé, clairement et complètement rempli (numéro de l'examen EFG99308) et accompagné d'une copie du diplôme donnant accès à l'examen au Secrétariat permanent de Recrutement, Service « Examens de recrutement », boulevard Pachéco, 19, bte 4, 1010 Bruxelles.




D'autres ont cherché : men brussel elke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men brussel elke' ->

Date index: 2021-11-24
w