Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men bijvoorbeeld bij de rechtbank van brussel verscheidene » (Néerlandais → Français) :

Het lid zal niet aanvaarden dat men bijvoorbeeld bij de rechtbank van Brussel verscheidene magistraten zal inzetten voor het snelrecht en de andere strafzaken zal laten liggen.

Il déclare qu'il n'admettra pas que l'on affecte, par exemple, au tribunal de Bruxelles, plusieurs magistrats au traitement des affaires à examiner selon la procédure accélérée si cela doit se faire au détriment de l'examen des autres affaires pénales.


Het lid zal niet aanvaarden dat men bijvoorbeeld bij de rechtbank van Brussel verscheidene magistraten zal inzetten voor het snelrecht en de andere strafzaken zal laten liggen.

Il déclare qu'il n'admettra pas que l'on affecte, par exemple, au tribunal de Bruxelles, plusieurs magistrats au traitement des affaires à examiner selon la procédure accélérée si cela doit se faire au détriment de l'examen des autres affaires pénales.


Bovendien kunnen de reizigers maar moeilijk een overzicht krijgen van het treinaanbod in zijn geheel. Als men bijvoorbeeld een heen-en-terugreis Brussel-Londen (via Eurostar dus) vanuit een regionaal station wil boeken, worden er voor de aansluiting in Brussel enkel IC-treinen opgegeven.

En effet, dans le cas d'une réservation, à partir d'une gare de province, d'un aller-retour entre Bruxelles et Londres par exemple (en Eurostar donc), la seule information communiquée au voyageur quant aux correspondances disponibles pour se rendre à Bruxelles concernera les lignes IC.


Zo wordt men benoemd in de rechtbank van Brussel, Leuven of Nijvel.

Un magistrat est nommé au tribunal soit de Bruxelles, soit de Louvain soit de Nivelles.


« § 1 bis. — Wanneer er voor de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg van Brussel of voor de Franstalige rechtbank van eerste aanleg van Brussel verscheidene verweerders zijn, wordt de taal van de rechtspleging bepaald overeenkomstig de vorige paragraaf, wat betekent dat de zaak eventueel wordt verwezen naar de anderstalige rechtbank van eerste aanleg van het gerechtelijk arrondissement Brussel».

« § 1 bis. — En cas de pluralité de défendeurs devant les deux tribunaux de première instance de Bruxelles, la langue de la procédure est déterminée conformément au paragraphe précédent, et implique le cas échéant le renvoi vers le tribunal de première instance de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles ».


Aldus dienen de adviezen zoals bijvoorbeeld bedoeld in artikelen 79. 80, 86bis en 88 van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft bijvoorbeeld de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg enkel verleend te worden door de procureur des Konings bij deze Nederlandstalige rechtbank, en niet door de tweede procureur des Konings in het gerechtelijk arrondissement Brussel (die optr ...[+++]

Les avis tels que visés par exemple aux articles 79, 80, 86bis et 88 du Code judiciaire, en ce qui concerne, par exemple, le tribunal de première instance néerlandophone, ne peuvent donc être émis que par le procureur du Roi près ce tribunal néerlandophone et non par le deuxième procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles (qui officie auprès du tribunal francophone).


- Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van griffier en secretaris worden vacant verklaard voor benoeming via bevordering, er wordt een bijkomende proef georganiseerd : Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de rechtbank van eerste aanleg Luik : 6; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg : 1; Griffier dossierbeheerder hoofdza ...[+++]

- Places vacantes Les places suivantes de greffier et secrétaire sont déclarées vacantes via promotion, une épreuve complémentaire sera organisée : Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires au tribunal de première instance de Liège : 6; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires au tribunal de première instance du Luxembourg : 1; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les proce ...[+++]


- Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van griffier en secretaris worden vacant verklaard voor benoeming via werving of bevordering, of via verandering van graad, er wordt een bijkomende proef georganiseerd : Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel : 2**; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de vredegerechten van het arrondissement Brussel : 7, waar ...[+++]

- Places vacantes Les places suivantes de greffier et secrétaire sont déclarées vacantes via recrutement ou promotion, ou via changement de grade, une épreuve complémentaire sera organisée : Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles : 2**; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires dans les justices de paix de Bruxelles : 7, dont 6 bilingues (*) et 1 néerlandophone ; Greffier gestionnaire de ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 5 april 2016 in zake F.J. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 mei 2016, heeft de raadkamer van de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 152 [van het Wetboek van strafvordering] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 6 van he ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 5 avril 2016 en cause de F.J. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 mai 2016, la chambre du conseil du Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 152 [du Code d'instruction criminelle] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'un inculpé ne peut pas demander à la chambre du conseil, à l'audience d'introduction du règlement de la procédure (article 127 du Code d'instruction criminelle), de fixer des délais pour conclure, alors qu'un prévenu ...[+++]


Verder staat dat men niet zal worden vergoed indien men niet op de lijst van tolken staat van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg in Brussel.

Le code de conduite prévoit également que les interprètes qui ne figurent pas sur la liste du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles ne seront pas indemnisés.


w