Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men bezit zodat iedereen gehoor " (Nederlands → Frans) :

Een poging dus om het werk van de plenaire vergaderingen van dit Parlement op basis van bepaalde principes te verbeteren, is altijd welkom: ten eerste het principe van efficiëntie, zodat we discussies voeren om te komen tot opties en ten slotte tot besluiten, ten tweede het principe van democratie, gelijke kansen voor iedereen ongeacht de macht die men bezit, zodat iedereen gehoor vindt, en ...[+++]

Tout effort visant à améliorer le travail des séances plénières de ce Parlement, sur la base de certains principes, est par conséquent toujours le bienvenu: premièrement, le principe de l'efficacité, afin que nous ayons des discussions qui débouchent sur des options et, enfin, sur des décisions; deuxièmement, le principe de la démocratie, une situation équitable pour tous, quel que soit le pouvoir exercé, afin que chacun puisse être entendu; et troisièmement, le principe de la «vitalité», comme je l'appellerais, afin que nos propos présentent de l'intérêt pour les citoyens.


Als men daar verandering in wil brengen (zie amendementen van de regering), zal men moeten nadenken over de manier waarop de toekomstige advocaten bij het Hof van Cassatie gevormd worden, zodat iedereen op gelijke voet behandeld wordt.

Si l'on veut changer le système (cf. les amendements du gouvernement), il faudra dès lors réfléchir à la manière de former les futurs avocats à la Cour de cassation, de manière à mettre les uns et les autres sur un pied d'égalité.


Als men daar verandering in wil brengen (zie amendementen van de regering), zal men moeten nadenken over de manier waarop de toekomstige advocaten bij het Hof van Cassatie gevormd worden, zodat iedereen op gelijke voet behandeld wordt.

Si l'on veut changer le système (cf. les amendements du gouvernement), il faudra dès lors réfléchir à la manière de former les futurs avocats à la Cour de cassation, de manière à mettre les uns et les autres sur un pied d'égalité.


Men dient een langetermijnvisie te hebben en maatregelen te nemen zodat iedereen toegang blijft hebben tot kwaliteitsgezondheidszorg.

Il faut avoir une vision à long terme et prendre des mesures en vue de maintenir pour tous un accès à des soins de santé de qualité.


Laten we er echter wel voor zorgen dat daar ook wederzijdse verplichtingen uit voortvloeien, ook uit het WTO-lidmaatschap, zodat men niet langer maar kan doen wat men wil, maar iedereen gehouden is aan de overeengekomen, bindende verdrags- en internationale regels en er voor willekeur in het onderling verkeer geen plaats meer is.

Nous devons toutefois réaliser que cela fait naître des obligations dans les deux camps, et notamment concernant l’adhésion à l’Organisation mondiale du commerce (OMC), en ce sens que vous ne pouvez pas simplement continuer à faire comme bon vous semble; en revanche, ces règles contractuelles et internationales sont contraignantes pour tous et il n’y a aucune place pour l’arbitraire dans les interactions réciproques.


Er zijn grote hoeveelheden studies gedaan naar Taleb distributions, zoals we deze noemen, welke inhouden dat men kan rekenen op een enorme toename van de winst als men de risico’s aanzienlijk verhoogt, zodat iedereen die bonussen en andere voordelen, met andere woorden al deze ”extraatjes” kan ontvangen.

Nombreuses sont les études de «distribution Taleb», comme nous les appelons couramment qui indiquent, qu’en cas d’accroissement substantiel du risque, les profits augmentent sensiblement et tous peuvent dès lors bénéficier de ces primes et autres avantages, en d’autres termes de ces «à-côtés».


Met het actieplan probeert men een brede aanpak van dierenwelzijn te bevorderen en alle belanghebbenden daarbij te betrekken, zodat iedereen een rol kan spelen.

Le plan d’action essaie de promouvoir une approche globale du bien-être animal impliquant toutes les parties prenantes, afin que chacun fasse sa part du travail.


1. is van mening dat toegang tot water, zoals verankerd in internationale conventies, een fundamenteel recht voor ieder mens is en verzoekt alle deelnemers aan het waterforum om de randvoorwaarden te scheppen zodat iedereen toegang krijgt tot water;

1. estime que l'accès à l'eau, tel qu'il est établi dans les conventions internationales, est un droit fondamental pour tous et invite tous les participants au Forum mondial de l'eau à créer les conditions permettant d'offrir à tous l'accès à l'eau;


Zal men rekening houden met de geografische of regionale parameters, zodat iedereen, particulieren en bedrijven, gemakkelijk toegang heeft tot de diensten van De Post?

Est-il prévu de tenir compte de paramètres géographiques ou régionaux afin de garantir à chacun, entreprises et particuliers, un accès aisé à l'ensemble des services offerts par La Poste ?


In Nederland werd een wetsontwerp ingediend zodat iedereen ongeveer weet in welke richting men gaat.

Aux Pays-Bas, un projet de loi a déjà été déposé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men bezit zodat iedereen gehoor' ->

Date index: 2024-06-22
w