Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men aldus geen onderscheid » (Néerlandais → Français) :

Om het toepasselijk tarief vast te stellen moet men aldus geen onderscheid meer maken tussen de algemene rol en de bijzondere rollen.

Pour définir le tarif applicable, il ne faut donc plus établir de distinction entre le rôle général et les rôles particuliers.


Zoals in B.35 is vermeld, moet die voorwaarde, overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, aldus worden geïnterpreteerd dat « het verzet effectief blijft voor de niet verschenen beklaagden die geen afstand hebben gedaan van te verschijnen en zich te verdedigen, en evenmin de intentie hadden zich te onttrekken aan het recht » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 79).

Comme il est dit en B.35, conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, cette condition doit être interprétée en ce sens que « le recours en opposition reste effectif pour les prévenus défaillants qui n'ont ni renoncé à comparaître et à se défendre ni eu l'intention de se soustraire à la justice » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 79).


Moet men bovendien geen onderscheid maken tussen bijvoorbeeld een persoon die een pornocassette in zijn bezit heeft en een persoon die een meisje verkracht heeft ?

De plus, ne faut-il pas distinguer par exemple une personne qui détient une cassette pornographique et une personne qui a violé une petite fille ?


Het tweede lid distantieert zich van de opmerkingen van de vorige spreker : men mag geen onderscheid aanvaarden tussen verschillende landen waar het de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische principes en de justitiële werking betreft.

Le deuxième membre dit se distancier des propos de l'intervenant précédent : pour ce qui est du respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et du fonctionnement de la Justice, l'on ne saurait faire de discrimination entre les pays.


Het tweede lid distantieert zich van de opmerkingen van de vorige spreker : men mag geen onderscheid aanvaarden tussen verschillende landen waar het de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische principes en de justitiële werking betreft.

Le deuxième membre dit se distancier des propos de l'intervenant précédent : pour ce qui est du respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et du fonctionnement de la Justice, l'on ne saurait faire de discrimination entre les pays.


Moet men bovendien geen onderscheid maken tussen bijvoorbeeld een persoon die een pornocassette in zijn bezit heeft en een persoon die een meisje verkracht heeft ?

De plus, ne faut-il pas distinguer par exemple une personne qui détient une cassette pornographique et une personne qui a violé une petite fille ?


Zonder onderscheid in de vergaderingen, heeft men aldus tussen 1995 en 1999 een toename vastgesteld van 5,4 % van het aantal vrouwelijke vertegenwoordigers, wat hun aanwezigheid brengt op 23 %.

L'on a constaté ainsi que toutes assemblées confondues, la représentation des femmes avait augmenté de 5,4 % de 1995 à 1999, ce qui porte leur présence à 23 %.


In de interpretatie dat de in het geding zijnde bepaling aldus een weerlegbaar vermoeden ten laste van de houder van de kentekenplaat invoert, doet zij geen afbreuk aan het vermoeden van onschuld gewaarborgd bij artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en dienen de prejudiciële vragen ontkennend te worden beantwoord.

Dans l'interprétation selon laquelle la disposition en cause instaure une présomption réfragable à charge du titulaire de la plaque d'immatriculation, elle ne porte pas atteinte à la présomption d'innocence garantie par l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme et les questions préjudicielles appellent une réponse négative.


De geplande afzonderlijke verkoop van roamingdiensten en binnenlandse diensten dient de mededinging te stimuleren en aldus de prijzen voor consumenten te verlagen en in de Unie een interne markt voor roamingdiensten tot stand te brengen waarin geen onderscheid van betekenis bestaat tussen nationale en roamingtarieven.

Le projet de vente séparée de services d’itinérance et de services nationaux devrait stimuler la concurrence et ainsi réduire les prix pour les clients et mener à la création d’un marché intérieur des services d’itinérance dans l’Union qui ne montre pas de différences importantes entre les tarifs nationaux et les tarifs d’itinérance.


Op die manier zal men moeiteloos onderscheid kunnen maken tussen eerste, onbekende aanvragers die nog niet zijn geregistreerd in het VIS en geen visumverleden hebben, en aanvragers van wie de gegevens wel al zijn geregistreerd.

Il sera aisé de distinguer entre le demandeur «inconnu» postulant pour la première fois, non encore enregistré dans le VIS et dépourvu de «dossier de visa», et le demandeur dont les données sont déjà enregistrées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men aldus geen onderscheid' ->

Date index: 2025-01-28
w