I
n tegenstelling tot de bepalingen van artikel 3 - die reeds vroeger op de betrokkenen van toepassing waren - die het mogelijk maken om de consument te beschermen tegen de inbreuken op zijn pr
ivéleven of op zijn menselijke waardigheid en te vermijden dat hij wordt
misleid, hebben die welke in de artikelen 6 en 7 zijn vervat, deels betrekking op vo
orschriften met een administratief karakter ...[+++] ten opzichte waarvan de in het geding zijnde burgerrechtelijke sanctie een maatregel vormt die op buitensp
orige wijze afbreuk doet aan de rechten die bij de in het middel aangevoerde bepalingen zijn gewaarborgd en in het bijzonder aan het bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde ongestoord genot van de eigendom, wegens het absolute en forfaitaire
karakter van die sanctie en het gevolg dat zij kan hebben voor de financiële situatie van de persoon aan wie zij wordt opgelegd.
Au contraire des dispositions de l'article 3 - déjà antérieurement applicables aux intéressés - qui permettent de protéger le consommateur contre les atteintes à sa vie privée ou à sa dignité humaine et d'éviter de l'induire en erreu
r, celles contenues dans les articles 6 et 7 ont trait, pour partie, à des prescr
iptions à caractère administratif vis-à-vis desquelles la sanction civile en cause constitue une mesure qui porte une atteinte e
xcessive aux droits garantis par le
...[+++]s dispositions invoquées par le moyen et en particulier au respect des biens garanti par l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme en raison de son caractère absolu et forfaitaire ainsi que de l'effet qu'elle peut avoir sur la situation financière de la personne à laquelle elle est infligée.