Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «memorie van toelichting wordt een algemeen voorbehoud gemaakt » (Néerlandais → Français) :

In de memorie van toelichting wordt een algemeen voorbehoud gemaakt ten aanzien van de regionalisering van het inkomensbeleid.

L'exposé des motifs formule une réserve d'ordre général à l'égard de la régionalisation de la politique des revenus.


In de memorie van toelichting wordt een algemeen voorbehoud gemaakt ten aanzien van de regionalisering van het inkomensbeleid.

L'exposé des motifs formule une réserve d'ordre général à l'égard de la régionalisation de la politique des revenus.


In de memorie van toelichting van het ontwerp dat de wet van 1 december 2013 is geworden, wordt gewag gemaakt van de specifieke situatie van het gerechtelijk arrondissement Eupen :

L'exposé des motifs du projet devenu la loi du 1 décembre 2013 fait état de la situation spécifique de l'arrondissement judiciaire d'Eupen :


In casu wordt in de memorie van toelichting gewag gemaakt van de zorg om te ' beantwoorden aan de gangbare opvattingen inzake representativiteit ' en in de bespreking van artikel 12 wordt gepreciseerd dat het ' [b]innen de Belgische Spoorwegen (...) belangrijk [is] dat deze sociale dialoog, met inbegrip van de geldende procedure van aanzegging en overleg in het kader van sociale conflicten, stoelt op de deelname van syndicale organisaties d ...[+++]

En l'espèce, l'exposé des motifs évoque le souci de ' répondre aux conceptions d'usage en matière de représentativité ' et le commentaire de l'article 12 précise qu'au sein des Chemins de fer belges, il est important que le dialogue social, en ce compris les procédures applicables de préavis et de concertation dans le cadre des conflits sociaux, soit [fondé] sur la participation d'organisations syndicales qui disposent d'un soutien suffisant soit externe, soit interne '.


Dit sluit niet uit dat de Commissaris-generaal ongeacht deze delegatie van bevoegdheid voor het nemen van de in artikel 57/9, eerste lid, vermelde beslissingen en adviezen te allen tijde zelf beslissingen kan nemen en adviezen kan geven in individuele asieldossiers wanneer hij dit wenst en uiteindelijk als enige verantwoordelijk blijft voor het algemeen beleid van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (Cf. Memorie van Toelichting bij ...[+++]

Cela n'exclut pas qu'à tout moment, indépendamment de cette délégation de compétence et pour prendre des décisions et rendre des avis mentionnés dans l'article 57/9, alinéa premier, le Commissaire général peut lui-même statuer et rendre des avis dans les dossiers individuels en matière d'asile quand il le souhaite et, finalement, reste le seul responsable de la politique générale du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (Cf. Exposé des motifs de la loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (Doc. parl., Chambre, 2015/2016, 54, n° 1852/001, 7),


Enkel Noord-Korea heeft een algemeen voorbehoud gemaakt inzake artikel 2, § 1, a) (de terroristische strafbare feiten vervat in alle VN-verdragen), alsook inzake artikel 14, zodat de strafbaarstelling wordt geweigerd van de meeste feiten die door het verdrag strafbaar zijn gesteld en dat voor de andere feiten gebruik kan worden gemaakt van het politiek beding.

Seule la Corée du Nord a émis une réserve globale à l'article 2, § 1 a) (les infractions terroristes couvertes par toutes les conventions ONU) et à l'article 14.


Enkel Noord-Korea heeft een algemeen voorbehoud gemaakt inzake artikel 2, § 1, a) (de terroristische strafbare feiten vervat in alle VN-verdragen), alsook inzake artikel 14, zodat de strafbaarstelling wordt geweigerd van de meeste feiten die door het verdrag strafbaar zijn gesteld en dat voor de andere feiten gebruik kan worden gemaakt van het politiek beding.

Seule la Corée du Nord a émis une réserve globale à l'article 2, § 1 a) (les infractions terroristes couvertes par toutes les conventions ONU) et à l'article 14.


In de memorie van toelichting wordt evenwel enkel melding gemaakt van de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, maar niet van de gewesten en de Franse Gemeenschapscommissie.

Toutefois, l'exposé des motifs fait uniquement mention des communautés et de la Commission communautaire commune, mais non des régions et de la Commission communautaire française.


In casu wordt in de memorie van toelichting gewag gemaakt van de zorg om te ' beantwoorden aan de gangbare opvattingen inzake representativiteit ' en in de bespreking van artikel 12 wordt gepreciseerd dat het ' [b]innen de Belgische Spoorwegen (...) belangrijk [is] dat deze sociale dialoog, met inbegrip van de geldende procedure van aanzegging en overleg in het kader van sociale conflicten, stoelt op de deelname van syndicale organisaties d ...[+++]

En l'espèce, l'exposé des motifs évoque le souci de ' répondre aux conceptions d'usage en matière de représentativité ' et le commentaire de l'article 12 précise qu'au sein des Chemins de fer belges, il est important que le dialogue social, en ce compris les procédures applicables de préavis et de concertation dans le cadre des conflits sociaux, soit [fondé] sur la participation d'organisations syndicales qui disposent d'un soutien suffisant soit externe, soit interne '.


Dit gezegd zijnde, wordt het algemeen rechtsprincipe volgens hetwelke, in het kader van eenzelfde functie, eenzelfde periode slechts één keer in aanmerking kan worden genomen om te bepalen of de loopbaanvoorwaarde wordt vervuld, bevestigd in de memorie van toelichting met betrekking tot de artikelen 14, 15 en 47, 9° van de wet van 5 mei 2014 betreffende diverse aangelegenheden inzake de pensioenen van de overheidssector (1).

Cela dit, le principe général de droit selon lequel, dans le cadre d'une même fonction, une même période ne peut être prise en considération qu'une seule fois pour déterminer si la condition de durée de carrière est remplie, est confirmé dans l'exposé des motifs relatif aux articles 14, 15 et 47, 9° de la loi du 5 mai 2014 concernant diverses matières relatives aux pensions du secteur public (1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'memorie van toelichting wordt een algemeen voorbehoud gemaakt' ->

Date index: 2023-03-07
w