Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "memorie van toelichting niet waarom " (Nederlands → Frans) :

De toenmalige wetgever verduidelijkte in de memorie van toelichting niet waarom hij voorschreef dat het verzoekschrift moest worden ondertekend door de verzoeker of zijn advocaat (Gedr. St., Senaat, gewone zitting 1990-91, nr. 1198/1).

Le législateur de l'époque n'a pas précisé, dans l'exposé des motifs, les raisons pour lesquelles il a imposé que la requête soit signée par le requérant ou son avocat (doc. Sénat, sess. ord. 1990-91, n° 1198/1).


In de memorie van toelichting bij de bestreden ordonnantie worden de redenen aangegeven waarom de Brusselse ordonnantiegever heeft gemeend die regel te moeten wijzigen : « Het huidig ontwerp vereist onder meer niet meer de aanwezigheid van de persoon tegen wie de resultaten van de metingen en analyses kunnen worden aangevoerd, noch de aanwezigheid van een getuige tijdens de uitvoering van de metingen van verontreiniging, hetzij omwille van de materiële ...[+++]

L'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée indique les raisons pour lesquelles le législateur ordonnanciel bruxellois a estimé devoir modifier cette règle : « Le présent projet n'exige en outre plus ni la présence de la personne à charge de laquelle les résultats des mesures et des analyses pourront être retenus, ni la présence d'un témoin lors de la réalisation des mesures de pollution, tantôt en raison de l'impossibilité matérielle de rencontrer cette exigence, tantôt en raison de l'absence d'efficacité des prises de mesure si cette condition était respectée.


Het flexiloon is volgens de memorie van toelichting "een niet baremiek nettoloon dat in onderlinge overeenkomst wordt vastgelegd, maar niet onder een wettelijk minimum mag gaan.

Le flexi-salaire, selon l'exposé des motifs, est "un salaire net non barémique qui est fixé en concertation, mais qui ne peut pas être inférieur à un minimum légal.


3. a) Waarom wordt er juist gekozen voor 15 %? b) Wat is de rechtvaardiging hiervoor, aangezien die niet echt terug te vinden is in de memorie van toelichting?

3. a) Pourquoi avoir placé la barre à 15 %? b) Comment justifiez-vous ce taux, étant donné que cette justification ne se retrouve pas vraiment dans l'exposé des motifs?


In antwoord op de opmerking van de Raad van State met betrekking tot de indexeringscoëfficiënten heeft de regering in de Memorie van toelichting bij de programmawet van 19 december 2014 (Belgisch Staatsblad, 29 december 2014) uiteengezet waarom de indexatie die door de administratie wordt toegepast volgens haar correct is.

Pour répondre à la remarque du Conseil d'État relative au coefficient d'indexation, le gouvernement a expliqué dans l'exposé des motifs (joint à la loi programme du 19 décembre 2014, Moniteur belge, 29 décembre 2014) pourquoi il estime que l'indexation appliquée par l'administration est correcte.


Het lid is van mening dat de uitleg op bladzijde 6 van de memorie van toelichting waarin te lezen staat dat het wetsontwerp impliciet verwijst naar dit hoofdstuk (van de statuten van het E.S.C.B.), waardoor tegemoet gekomen wordt aan de wens van de Raad van State, en het feit dat de regering de inhoud van artikel 5 heeft herzien, niet voldoende verklaren waarom de Franse tekst het ...[+++]

Le membre estime que l'explication de la page 6 de l'exposé des motifs où il est stipulé que le projet de loi renvoie implicitement à ce chapitre (des statuts du S.E.B.C.), répondant ainsi au voeu du Conseil d'État, et le fait que le Gouvernement ait revu le contenu de l'article 5, ne sont pas des motifs suffisants et n'expliquent pas pourquoi le texte français reprend le protocole et le texte néerlandais pas.


Het lid is van mening dat de uitleg op bladzijde 6 van de memorie van toelichting waarin te lezen staat dat het wetsontwerp impliciet verwijst naar dit hoofdstuk (van de statuten van het E.S.C.B.), waardoor tegemoet gekomen wordt aan de wens van de Raad van State, en het feit dat de regering de inhoud van artikel 5 heeft herzien, niet voldoende verklaren waarom de Franse tekst het ...[+++]

Le membre estime que l'explication de la page 6 de l'exposé des motifs où il est stipulé que le projet de loi renvoie implicitement à ce chapitre (des statuts du S.E.B.C.), répondant ainsi au voeu du Conseil d'État, et le fait que le Gouvernement ait revu le contenu de l'article 5, ne sont pas des motifs suffisants et n'expliquent pas pourquoi le texte français reprend le protocole et le texte néerlandais pas.


In de memorie van toelichting (Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50-756/1, blz. 53) heeft hij reeds gezegd dat hij niet inziet waarom beide wetten op dezelfde datum in werking moeten treden.

Comme signalé dans l'exposé des motifs (doc. Chambre, 1999-2000, nº 50-756/1, p. 53), il ne voit pas pourquoi la date d'entrée en vigueur des deux lois devrait être concordante.


Dat is een van de redenen waarom de memorie van toelichting vermeldt dat de nieuwe procedure waarschijnlijk niet geschikt is voor dit soort sociale conflicten.

C'est une des raisons pour lesquelles l'exposé des motifs stipule que probablement ce type de conflits sociaux ne se prête pas à la nouvelle procédure.


Hierbij kan worden verwezen naar de memorie van toelichting van de wet van 5 juni 2007 waarin duidelijk werd gemaakt waarom de wetgever het begrip « gemiddelde consument » liever niet invoegde in de wet handelspraktijken :

Dans ce cadre, on peut renvoyer à l'exposé des motifs de la loi du 5 juin 2007, dans lequel il est précisé clairement pourquoi le législateur a choisi de ne pas intégrer la notion de « consommateur moyen » dans la loi sur les pratiques du commerce:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'memorie van toelichting niet waarom' ->

Date index: 2021-07-03
w