Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Gegroepeerde meldingen
ICT-meldingssysteem gebruiken
ICT-ticketsysteem gebruiken
ICT-volgsysteem voor meldingen gebruiken
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Reactie veroorzaken
Reactiviteit
Reageren
Vermogen om te reageren
Wacht indien bezet met herhaalde meldingen
Werken met een ICT-ticketsystemen

Vertaling van "meldingen reageren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

réagir à des événements dans des environnements à contrainte de temps




Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

réponse optimale au consommateur | ROC


reactiviteit | vermogen om te reageren

réactivité | réactivité


wacht indien bezet met herhaalde meldingen

attente sur occupation avec rappel




Protocol I - Bepalingen inzake meldingen van voorvallen met schadelijke stoffen

Protocole I - Dispositions concernant l'envoi de rapports sur les événements entraînant ou pouvant entraîner le rejet de substances dangereuses


ICT-meldingssysteem gebruiken | werken met een ICT-ticketsystemen | ICT-ticketsysteem gebruiken | ICT-volgsysteem voor meldingen gebruiken

utiliser un système de billetterie informatisée


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Snellere opsporing en effectieve verwijdering: Internetbedrijven moeten niet alleen op meldingen reageren, maar ook proactieve maatregelen treffen, waaronder geautomatiseerde opsporing, om effectief en snel terroristische inhoud te verwijderen of te blokkeren en ervoor te zorgen dat deze niet opnieuw opduikt.

Une détection plus rapide et une suppression efficace du contenu illicite: Outre les signalements, les entreprises de l'internet doivent mettre en œuvre des mesures proactives, notamment en matière de détection automatique, afin de retirer ou désactiver efficacement et promptement le contenu à caractère terroriste et d'empêcher sa réapparition après qu'il a été supprimé.


Deze gezamenlijke inspanningen zijn met name belangrijk om aanbieders van hostingdiensten die door hun omvang of de schaal waarop zij opereren, slechts over beperkte middelen en deskundigheid beschikken, in staat te stellen, zoals hierbij aanbevolen, snel en doeltreffend te reageren op meldingen en doorverwijzingen en proactieve maatregelen te nemen.

Ces efforts de coopération sont particulièrement importants pour permettre à des prestataires de services d'hébergement qui, du fait de leur taille ou de l'échelle à laquelle ils exercent leurs activités, disposent de ressources et d'une expertise limitées, de donner suite efficacement et de manière urgente à des signalements et de prendre des mesures proactives, ainsi que recommandé.


Op die manier kan men echter wel nagaan of de bevoegde diensten dergelijke meldingen kunnen opsporen en er op een snelle en gepaste manier kunnen op reageren zelfs al blijken ze vals.

Même fausses, elles permettent de vérifier si les services sont capables de détecter ces alertes et de réagir de manière rapide et appropriée.


Op die manier kan men echter wel nagaan of de bevoegde diensten dergelijke meldingen kunnen opsporen en er op een snelle en gepaste manier kunnen op reageren zelfs al blijken ze vals.

Même fausses, elles permettent de vérifier si les services sont capables de détecter ces alertes et de réagir de manière rapide et appropriée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De zeevaartpolitie oriënteert patrouilles naar diefstalgevoelige zones en het personeel is gesensibiliseerd om op een adequate manier te reageren bij meldingen van verdachte handelingen.

La police de la navigation oriente des patrouilles vers les zones sensibles aux vols et le personnel est sensibilisé afin d’avoir une réponse adéquate aux signalements d’agissements suspects.


9. roept de Saoedische regering op te reageren op meldingen van executies door middel van steniging met en zonder proces die in Saoedi-Arabië plaatsgevonden zouden hebben en die indruisen tegen de normen van de VN-Commissie voor de Status van de Vrouw die deze praktijk als een barbaarse vorm van foltering heeft veroordeeld;

9. demande aux autorités saoudiennes de donner suite aux rapports selon lesquels des exécutions par lapidation, précédées ou non de procédures judiciaires, auraient eu lieu en Arabie saoudite, ce qui constituerait une infraction des normes établies par la Commission de la condition de la femme des Nations unies, pour laquelle ces actes s'apparentent à une forme de torture particulièrement barbare;


16. roept Algerije op om bij de behandeling van terroristen niet voorbij te gaan aan de verplichtingen inzake de mensenrechten en het hervormingsproces voor te zetten; is bezorgd over meldingen van mishandeling en foltering in hechtenis, alsmede over meldingen van het gebrek aan vrijheid van de media; ondersteunt de voortgezette dialoog tussen de Algerijnse regering en de EU op het gebied van illegale immigratie; doet een beroep op Algerije om positief te reageren op het verzoek van de VN-Werkgroep inzake gedwongen en onvrijwillige ...[+++]

16. appelle l’Algérie à ne pas méconnaître, quand elle réagit aux menaces terroristes, ses obligations en matière de droits de l’homme, et l'appelle à poursuivre le processus de réforme; exprime la préoccupation que lui inspirent, d’une part, les informations faisant état de mauvais traitements et de torture infligés pendant la détention provisoire et, d’autre part, les informations faisant état de l’absence de liberté des médias; appuie le dialogue continu entre le gouvernement algérien et l’Union européenne concernant l’immigration clandestine; prie instamment l'Algérie de donner une réponse concrète à la requête présentée par le Gr ...[+++]


Het onderzoeksorgaan moet in staat zijn op zulke meldingen te reageren en de nodige maatregelen te treffen om het onderzoek niet later dan één week na ontvangst van de melding van het ongeval of incident te beginnen.

L’organisme d’enquête est en mesure de réagir à ces rapports et de prendre les dispositions nécessaires pour commencer les enquêtes au plus tard une semaine après réception du rapport concernant l’accident ou l’incident.


Volgens Ierland blijkt uit het aantal meldingen echter dat het publiek op de hoogte is van het bestaan van het meldpunt en van de mogelijkheid die het internetgebruikers biedt om op illegaal internetmateriaal te reageren.

Par contre, l'Irlande indique que le nombre de déclarations reçues par la permanence téléphonique donne à penser que le public a conscience de son existence et des possibilités qu'elle offre aux utilisateurs de réagir à la présence de documents illicites sur Internet.


De EDPS adviseert dan ook om gedetailleerder in het voorstel aan te geven wat voor een soort meldingen er naar ENISA toegestuurd zouden moeten worden en op welke wijze ENISA daarop zou moeten reageren.

Le CEPD recommande que la proposition fournisse davantage de détails sur les notifications qui doivent être adressées à l’ENISA et sur la façon dont l’ENISA doit y répondre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meldingen reageren' ->

Date index: 2025-03-18
w