Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Medicijninteractie melden aan apotheker
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Niet uiterlijk zichtbare beschadiging
Nosofobie
Overige symptomen betreffende uiterlijk en gedrag
Solliciteren uiterlijk op
Symptomen betreffende uiterlijk en gedrag
Uiterlijk zichtbare beschadiging
Uiterlijke kenmerken
Uiterlijkheid
Verstoorde lichaamsbeleving
Wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Vertaling van "melden uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


medicijninteractie melden aan apotheker | wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

signaler des interactions médicamenteuses au pharmacien






overige symptomen betreffende uiterlijk en gedrag

Autres symptômes et signes relatifs à l'apparence et au comportement


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en k ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]


symptomen betreffende uiterlijk en gedrag

Symptômes et signes relatifs à l'apparence et au comportement


uiterlijke kenmerken | uiterlijkheid

externalité économique


fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen

concevoir l'aspect physique de jeux


solliciteren: uiterlijk op (-)

date limite de dépôt des candidatures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. De lidstaten melden uiterlijk op 1 december van elk jaar de volgende gegevens over het voorgaande wijnoogstjaar aan de Commissie:

6. Pour la campagne viticole qui précède, les États membres notifient à la Commission le 1er décembre de chaque année au plus tard:


6. De lidstaten melden uiterlijk 20 dagen na het einde van elke maand aan de Commissie hoeveel zeebaars per vistuigtype is gevangen”.

6. Les États membres notifient à la Commission les captures de bar par type d'engin, au plus tard 20 jours après la fin de chaque mois».


2. Elke aandeelhouder moet zijn intentie tot aanwezigheid op de algemene (buiten)gewone vergadering uitdrukkelijk aan PCB melden, uiterlijk op 6 mei 2014, om 18 uur.

2. Tout actionnaire doit confirmer explicitement à PCB au plus tard le 6 mai 2014 à 18 heures, son intention de participer à l'assemblée générale/extraordinaire.


De chauffeurs zijn ertoe gehouden zich om de twee jaar bij het Bestuur aan te melden, uiterlijk drie maanden na hun verjaardagdatum, voorzien van een uittreksel uit het strafregister, afgeleverd overeenkomstig de artikelen 595 en 596, lid 1, van het Wetboek van Strafvordering, minder dan drie maanden oud, alsook van het geldig bewijs van medische schifting of het geldig geschiktheidsattest, uitgereikt met toepassing van de vigerende federale reglementering, behalve als er een desbetreffende vermelding op het rijbewijs van de chauffeur staat.

Les chauffeurs sont tenus de se présenter à l'Administration tous les deux ans, au plus tard trois mois après leur date d'anniversaire de naissance, munis d'un extrait de casier judiciaire, délivré conformément aux articles 595 et 596, alinéa 1 du Code d'instruction criminelle, datant de moins de trois mois ainsi que du certificat de sélection médicale ou de l'attestation d'aptitude délivrés en application de la réglementation fédérale applicable en cours de validité sauf si une mention y relative figure sur le permis de conduire du chauffeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegde autoriteit kan de exploitant of vliegtuigexploitant echter toestemming geven wijzigingen in het monitoringplan die niet significant zijn in de zin van lid 3 uiterlijk 31 december van hetzelfde jaar te melden.

L’autorité compétente peut toutefois autoriser l’exploitant ou l’exploitant d’aéronef à lui notifier, au plus tard le 31 décembre de la même année, les modifications du plan de surveillance qui ne sont pas importantes au sens du paragraphe 3.


In afwijking van het bepaalde in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 2111/2003 geldt, met betrekking tot het verkoopseizoen 2004/2005 en uitsluitend voor de nieuwe lidstaten, dat telersverenigingen die in aanmerking willen komen voor de in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 2202/96 bedoelde steunregeling, dit aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van vestiging moeten melden uiterlijk 120 dagen nadat ze overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2200/96 (5) erkend of voorlopig erkend zijn, en in elk geval niet later dan 21 januari 2005.

Par dérogation à l’article 13 du règlement (CE) no 2111/2003, pour la campagne de commercialisation 2004/2005 et pour les nouveaux États membres uniquement, les organisations de producteurs souhaitant participer au régime d’aide prévu à l’article 3 du règlement (CE) no 2202/96 informent les autorités compétentes de l’État membre dans lequel se trouve leur siège social au plus tard cent vingt jours après qu’elles ont été reconnues ou préreconnues au titre du règlement (CE) no 2200/96 du Conseil (5), et en tout état de cause au plus tard le 21 janvier 2005.


De lidstaten moeten uiterlijk eind 2006 beste praktijken aan het voorzitterschap melden, waar nodig met een kopie aan Europol.

Les États membres rendent compte des meilleures pratiques à la présidence, avec copie à Europol le cas échéant, d'ici la fin de 2006.


Op voorwaarde dat de passagiers een bevestigde boeking voor de vlucht in kwestie hebben en zich, behalve in geval van annulering, bij de incheckbalie melden op de tijd die van tevoren is aangegeven, of, indien er geen tijd wordt aangegeven, uiterlijk 45 minuten voor de gepubliceerde vertrektijd.

À condition que les passagers disposent d'une réservation confirmée pour le vol concerné et se présentent, sauf en cas d'annulation, à l'enregistrement à l'heure indiqué à l'avance ou en l'absence d'indication d'heure, au plus tard 45 minutes avant l'heure de départ publiée.


§ 1. Elke producent die het voornemen heeft geproduceerde afvalstoffen met toepassing van dit besluit als secundaire grondstoffen te gebruiken of tot secundaire grondstoffen om te vormen, is verplicht dit voornemen voor registratie schriftelijk aan de OVAM te melden uiterlijk vóór 15 december van het jaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin dit gebruik zal gebeuren.

§ 1. Tout producteur qui entend utiliser des déchets comme matériaux secondaires, en application du présent arrêté, est tenu de notifier son intention, par écrit, à l'OVAM en vue de la faire consigner, au plus tard le 15 décembre de l'année précédant l'année calendaire au cours de laquelle cette utilisation aura lieu.


In afwijking van de artikelen 46 tot 50 dienen de werknemers bedoeld in artikel 28, § 3, 3° van het koninklijk besluit zich elke maand ter controle aan te melden uiterlijk de derde dag van de eerste ononderbroken werkloosheidsperiode van ten minste drie dagen in de beschouwde maand.

Par dérogation aux articles 46 à 50, les travailleurs visés à l'article 28, § 3, 3° de l'arrêté royal doivent se présenter chaque mois au contrôle au plus tard le troisième jour de la première période ininterrompue de chômage d'au moins trois jours dans le mois concerné.


w