Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anemofiele planten Biol. Enc.
Bladzijde
Blz.
Blz. 59
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Medicijninteractie melden aan apotheker
P.
Pagina
Planten
Schade aan ramen melden
Wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Vertaling van "melden blz " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


medicijninteractie melden aan apotheker | wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

signaler des interactions médicamenteuses au pharmacien


anemofiele planten Biol. Enc. | blz. 59 | Planten

plantes anémophiles


bladzijde | pagina | blz. [Abbr.] | p. [Abbr.]

page | p. [Abbr.]


omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen

traitement, notification et compte-rendu d'accidents


schade aan ramen melden

signaler des dommages au niveau de vitres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verder moet het slachtoffer kosteloze rechtsbijstand kunnen genieten» (blz. 4) « Dokters moeten deontologisch worden aangespoord om partnergeweld aan te geven» (blz. 14) « Dokters en verplegers zouden deontologisch moeten worden aangespoord om partnergeweld aan de politie te melden » (blz. 16) Evenwel preciseert het eigenlijk wetsvoorstel niet dat de mogelijkheid om het beroepsgeheim op te heffen zich enkel stelt in hoofde van artsen en verplegers.

La victime doit en outre pouvoir bénéficier de l'aide juridique gratuite» (p. 4). « Du point de vue déontologique, il faut inciter les médecins à dénoncer les actes de violence entre partenaires» (p. 14).


Tijdens de commissie Sociale Zaken van woensdag 4 mei 2016 vroeg ik aan staatssecretaris De Backer of het zich onterecht ziek melden niet als een vorm van sociale fraude beschouwd kan worden (vraag nr. 10707, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 408, blz. 12).

Lors de la commission des Affaires sociales du 4 mai 2016, j'ai demandé au secrétaire d'Etat De Backer si le fait de se faire illégitimement porter malade ne peut pas être considéré comme une forme de fraude sociale (question n° 10707, Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 408, p. 12).


In mijn antwoord op uw mondelinge vraag van 12 mei 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 12 mei 2015, CRIV 54 COM 169, blz. 10) heb ik aangegeven dat weinig ziekenhuisartsen ervaring hebben met het afnemen van DNA-stalen bij slachtoffers van seksueel geweld die zich op de spoeddienst melden.

Dans ma réponse à votre question orale du 12 mai 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société, 12 mai 2015, CRIV 54 COM 169, p. 10), j'ai indiqué que peu de médecins au sein des hôpitaux ont une expertise en matière de prélèvement d'ADN chez les victimes de violence sexuelle qui se présentent aux urgences.


Tenslotte verliest de jongere die vergeet te melden het voordeel van artikel 45 zoals de minister dit heeft verklaard in de commissie (blz. 36 van het verslag).

Enfin, comme la ministre l'a déclaré en commission (p. 36 du rapport), le jeune qui oublie de signaler la rupture de la convention perd l'avantage prévu à l'article 45.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dwangsom mag niet worden opgelegd wanneer een van de arbeidscontractanten ertoe gedwongen dient te worden hetzij zich op het werk aan te melden, hetzij de aanwezigheid van een werknemer te aanvaarden (« Manuel de procédure civile », uitg. 2, Faculté de droit de Liège, 1997, nr. 950, blz. 601).

L'astreinte est prohibée lorsqu'il s'agit de contraindre un des contractants soit à se présenter au travail soit à accepter la présence d'un travailleur (Manuel de procédure civile, éd. 2, Faculté de droit de Liège, 1997, nº 950, p. 601).


« De adviseurs (cijferberoepen, advocaten, notarissen, banken enzovoort) verplichten mee te werken aan fraudebestrijding, door de invoering van rapporteringsregels (verplichting de autoriteiten in te lichten als hun cliënten bijvoorbeeld fiscale constructies opzetten in een belastingparadijs) en door hen te verplichten fiscale en georganiseerde fraude te melden aan de CFI (Cel voor Financiële Informatieverwerking) » (Ibid., blz. 252).

« Obliger les conseillers (professions du chiffre, avocats, notaires, banques, etc) à collaborer à la lutte contre la fraude en instaurant des règles de rapportage (obligation d'informer les autorités par exemple quand leurs clients mettent en place des constructions fiscales dans un paradis fiscal) et en les obligeant à dénoncer la fraude fiscale et organisée auprès de la CTIF (Cellule de traitement des informations financières)» (Ibid., p. 252).


Als u weet hebt van specifieke problemen over tekorten, moet u mij dat melden" (blz. 22).

Si vous avez connaissance de problèmes spécifiques concernant des manquements, vous devez me les communiquer" (p. 22).


Er wordt nagegaan of de opleidingssteun noodzakelijk is voor de onderneming om de opleidingen uit te voeren op basis van de criteria, vermeld in de mededeling van de Commissie betreffende de criteria voor de beoordeling van de verenigbaarheid van individueel aan te melden staatssteun ten behoeve van opleiding (PB C 188 van 11 augustus 2009, blz. 1-5).

Il est vérifié si les aides à la formation sont nécessaires pour l'entreprise afin d'organiser les formations sur la base des critères cités dans la communication de la Commission relative aux critères pour l'analyse de la compatibilité des aides d'Etat à la formation dans les cas soumis à une notification individuelle (JO C 188 du 11 août 2009, p. 1-5).


Overwegende de mededeling van de Commissie betreffende de criteria voor de beoordeling van de verenigbaarheid van individueel aan te melden staatssteun ten behoeve van opleiding, en de eventuele latere wijzigingen van die mededeling (PB C 188 van 11 augustus 2009, blz. 1-5);

Considérant la communication de la Commission relative aux critères d'évaluation de la compatibilité des aides d'Etat à la formation dans les cas faisant l'objet d'une notification individuelle, et les éventuelles modifications ultérieures de cette communication (JO C 188 du 11 août 2009, pp. 1-5);


Bovendien wordt de wet van 31 december 2003 toegepast zonder afbreuk te doen aan de toepassing van de wet van 11 januari 1993 en aan de verplichtingen van de kredietinstellingen, beursvennootschappen en verzekeringsmaatschappijen inzake de cliëntenidentificatie en de bewaring van de gegevens, om enerzijds een schriftelijk rapport op te stellen over elke verrichting die, op grond van haar aard of ongebruikelijk karakter gelet op de activiteiten van de cliënt, verband zou kunnen houden met het witwassen van geld in de zin van de wet van 11 januari 1993 of met de financiering van het terrorisme en om anderzijds dit vermoeden bij de CFI te melden (Parl. St., Kamer, ...[+++]

Par ailleurs, l'application de la loi du 31 décembre 2003 se fait sans préjudice de l'application de la loi du 11 janvier 1993 et des obligations des établissements de crédit, des sociétés de bourse et des entreprises d'assurances, en matière d'identification des clients et de conservation des données, d'établir un rapport écrit sur toute opération qui, en raison de sa nature ou de son caractère inhabituel au regard des activités du client, pourrait être liée au blanchiment de capitaux au sens de la loi du 11 janvier 1993 ou au financement du terrorisme et de déclarer ce soupçon à la CTIF (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, nº 0353/001, p. ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'melden blz' ->

Date index: 2023-05-19
w