Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LL
LL 66
Lombardische Liga

Vertaling van "mei ll door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


Internationaal Verdrag betreffende de uitwatering van schepen | LL 66 [Abbr.]

convention internationale sur les lignes de charge | LL 66 [Abbr.]


Lombardische Liga | LL [Abbr.]

Ligue lombarde | LL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. België verwelkomt dit nieuwe pakket dat door de Commissie op 25 mei ll. werd voorgesteld en dat verschillende vakgebieden dekt in het kader van het geleidelijke tot stand brengen van een digitale eengemaakte markt (DSM), mits enkele specifieke aandachtspunten waarvoor voorzichtigheid en/of meer analyse geboden is.

1. La Belgique accueille favorablement le nouveau paquet proposé par la Commission le 25 mai dernier, qui touche plusieurs filières, dans le cadre de la mise en place d'un marché unique numérique (DSM) étape par étape, moyennant quelques points d'attention spécifiques où prudence et/ou plus d'analyse s'impose.


De voormalige commissaris voor de interne markt en mededinging, Mario Monti, heeft in zijn rapport over de eengemaakte markt van 9 mei ll. ook gewezen op de voordelen die een facultatieve "28e regeling" zou hebben voor consumenten en ondernemingen.

Le professeur Mario Monti, ancien commissaire chargé du marché intérieur et de la concurrence, a lui aussi recensé dans son rapport du 9 mai sur le marché unique les avantages qu'un «28 régime» facultatif procurerait aux consommateurs et aux entreprises.


Op 12 mei ll. heeft de Commissie een nieuwe deskundigengroep bijeengeroepen om het zogenaamde "ontwerp-gemeenschappelijk referentiekader" – een eerste ontwerp voor een Europees contractenrecht, dat de afgelopen jaren is ontwikkeld in het kader van het EU‑onderzoeksprogramma – om te vormen tot een eenvoudig, gebruiksvriendelijk en werkbaar instrument, dat is afgestemd op de behoeften van consumenten en de realiteit van het ondernemingsleven (IP/10/595).

Le 12 mai, la Commission a convoqué la première réunion d'un nouveau groupe d'experts chargé de transformer le «projet de cadre commun de référence», première ébauche d'un droit européen des contrats élaborée ces dernières années dans le contexte du programme de recherche de l'Union, en une solution simple, réalisable et facile à utiliser, répondant aux besoins des consommateurs et adaptée à la réalité du monde des affaires (IP/10/595).


E. overwegende dat het van kracht worden van de internationale luchtvaartovereenkomst tussen de EU en de VS niet meer dan het eerste stadium van een ruimere overeenkomst voor een open luchtruim vertegenwoordigt, en dat de onderhandelingen voor het tweede stadium van een dergelijke overeenkomst op 15 mei ll. in Ljubljana aangevat zijn,

E. considérant que l'entrée en vigueur de l'accord sur les transports aériens internationaux entre l'UE et les États-Unis n'est que la première phase d'un accord "Ciel ouvert" plus large et que des négociations sur la deuxième phase d'un tel accord se sont ouvertes le 15 mai à Ljubljana,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het ontwerp van gezamenlijke Europees-Afrikaanse strategie, goedgekeurd door de 8ste bijeenkomst van de ministeriële trojka Europese Unie-Afrika van 15 mei ll. in Brussel,

– vu le projet de Stratégie conjointe UE-Afrique approuvé lors de la 8 réunion de la troïka ministérielle UE-Afrique du 15 mai 2007 à Bruxelles,


– onder verwijzing naar zijn resoluties van 13 januari 2005 over de resultaten van de conferentie van Buenos Aires over de klimaatverandering, 14 april 2005 over de droogte in Portugal, 12 mei 2005 over de droogte in Spanje, 8 september 2005 over de natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa, en die van mei ll. over de natuurrampen (branden, droogte en overstromingen) en hun gevolgen voor landbouw, milieu en regionale ontwikkeling (2005/2195 (INI) (A6-152, 147 en 149/2006)

– vu ses résolutions du 13 janvier 2005 sur le résultat de la conférence de Buenos Aires sur le changement climatique, du 14 avril 2005 sur la sécheresse au Portugal, du 12 mai 2005 sur la sécheresse en Espagne et du 8 septembre 2005 sur les catastrophes naturelles (incendies et inondations) survenues en Europe et de mai 2006 sur les catastrophes naturelles (incendies, sécheresse et inondations) – aspects agricoles, aspects environnementaux et aspects du développement régional (2005/2195(INI)) (A6‑0152/2006, A6‑0147/2006 et A6‑0149/2006),


B. overwegende dat de leiding van de Bond van Polen in Wit-Rusland op 12 mei ll. door het Wit-Russisch Ministerie van Justitie onrechtmatig verklaard is, dat een drukkerij op bevel van de regering geweigerd heeft om het Poolse weekblad Głos znad Niemna te drukken en dat er onder bescherming van de regering vervalste exemplaren van gedrukt zijn,

B. considérant que le 12 mai 2005, les dirigeants de l'Union des Polonais du Bélarus ont été reconnus illégitimes par le ministre de la Justice du Bélarus, qu'une maison d'édition a reçu du gouvernement instruction de refuser la publication de l'hebdomadaire polonais "Glos znad Niemna" et que de fausses éditions ont été imprimées sous l'égide du gouvernement,


– gezien de verklaring van augustus ll. van België als voorzitter van de Europese Unie, de verklaring van mei ll. van de Zweedse voorzitter, en de verklaring van januari 2000 van Portugal als voorzitter,

– vu la déclaration faite par la Présidence belge en août 2001 au nom de l'Union européenne, la déclaration de la Présidence suédoise de mai 2001 et la déclaration de la Présidence portugaise de janvier 2000,


De onder COMETT ressorterende SOUI's willen actief zijn in diverse technologische sectoren maar de oproep van gegadigden voor 1994 is van bijzonder belang voor het milieu, de gegevensverwerking, de geavanceerde produktiesystemen en de telecommunicaties (1) Over het programma LEONARDO de Vinci, dat door de Commissie op 21 december 1993 (P(93)62) is voorgesteld, heeft het Europees Parlement op 3 mei ll. in eerste lezing een advies uitgebracht.

Les AUEF relevant de COMETT se veulent présentes dans tout un éventail de secteurs technologiques mais l'appel de candidatures pour 1994 révèle un intérêt tout particulier pour l'environnement, le traitement des données, les systèmes de fabrication avancée et les télécommunications (1) Proposé par la Commission le 21 décembre 1993 (P(93)62), le programme LEONARDO da Vinci a reçu l'avis du Parlement européen en première lecture le 3 mai dernier.


Anti-personeelmijnen In aansluiting op het beginselakkoord dat op 10 april ll. in de Raad Algemene Zaken was bereikt (zie Mededeling aan de Pers, doc. 6319/95 Presse 114), heeft de Raad het gemeenschappelijk optreden met betrekking tot anti-personeelmijnen op 12 mei 1995 formeel aangenomen.

Mines Anti-personnel A la suite de l'accord de principe du Conseil "Affaires générales" du 10 avril dernier (cf. Communication à la Presse, doc. 6319/95 Presse 114), le Conseil a formellement adopté, le 12 mai 1995, l'action commune relative aux mines anti-personnel.




Anderen hebben gezocht naar : lombardische liga     mei ll door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei ll door' ->

Date index: 2021-03-02
w