Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei jongstleden werden " (Nederlands → Frans) :

De invoering van deze statuten maakt het voorwerp uit van teksten die goedgekeurd werden door de Ministerraad van 27 mei jongstleden.

La mise en place de ces statuts fait l'objet des textes qui ont été approuvés par le Conseil des ministres le 27 mai dernier.


Ik wil dan ook benadrukken dat de teksten betreffende de invoering van de statuten van alternatief financieringsplatform en van startersfonds gevalideerd werden door de Ministerraad van 27 mei jongstleden.

Je tiens dès lors à souligner que les textes relatifs à la mise en place des statuts de plate-formes de financement alternatif et de fonds-starters ont été validés au Conseil des ministres du 27 mai 2016.


Op 2 mei jongstleden werden er buiten de kerncentrale van Sellafield vijf mannen aangehouden op grond van de wet op het terrorisme, en de Ierse regering heeft nog niet verklaard of de Britse regering haar deelgenoot heeft gemaakt van alle informatie over de veiligheidsaspecten van dit incident.

Le 2 mai dernier cinq hommes ont été arrêtés en vertu de la loi anti-terrorisme près du site nucléaire de Sellafield, et le gouvernement irlandais n’a pas encore révélé si le gouvernement britannique lui avait communiqué toutes les informations relatives à la sécurité à propos de cet incident.


Zo heeft de EU op 15 mei jongstleden de terdoodveroordeling van vier demonstranten en de mogelijke mishandeling van burgers, die tijdens de demonstraties opgepakt werden, aan de kaak gesteld.

L'UE a ainsi effectué une démarche le 15 mai consacrée essentiellement aux condamnations à mort de quatre manifestants et de possibles mauvais traitements infligés à des civils arrêtés durant les manifestations.


Hoewel toezeggingen werden gedaan op de Sharm el-Sheik-conferentie in mei jongstleden en de banden tussen Irakese, Syrische en Jordaanse ambtenaren zijn verstevigd, lijkt het alsof Irak niet voldoende tot samenwerking bereid is.

Toutefois, malgré les engagements pris à la conférence de Sharm El Sheikh en mai dernier et le resserrement des relations entre les officiels iraquiens, syriens et jordaniens, il s'avère que l'Iraq ne coopère pas suffisamment.


Ten aanzien van dezelfde groep landen werden voorlopige maatregelen aangenomen in november 1996 maar deze werden door de Europese Raad in mei jongstleden geannuleerd.

Des mesures provisoires avaient été adoptées à l'encontre du même groupe de pays en novembre 1996 mais elles ont été annulées par le Conseil européen en mai dernier.


Deze mededeling omvat drie punten : - De grondbeginselen inzake de toegang tot documenten die in mei jongstleden door de Commissie aan de andere Instellingen werden voorgesteld, worden nader toegelicht : volgens deze beginselen dienen de documenten toegankelijk te worden gemaakt, met voorbehoud van een aantal uitzonderingen om particuliere en openbare belangen te beschermen; - Verdere maatregelen ter verbetering van de betrekkingen met het publiek worden nader omschreven; - De resultaten van de in december 1992 goedgekeurde acties i ...[+++]

La communication porte essentiellement sur trois points : - elle développe les principes fondamentaux de l'accès aux documents tels qu'ils ont été proposés par la Commission aux autres institutions en mai dernier : l'accès aux documents devrait être autorisé sous réserve de certaines exceptions visant à protéger l'intérêt public et les intérêts privés; - elle présente de nouvelles mesures en vue d'améliorer les relations avec le grand public; - elle expose les résultats des mesures adoptées en décembre 1992 sur la transparence et les groupes d'intérêt (lobbies).


De twee wetsontwerpen betreffende de bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk, die in de plenaire vergadering van de Senaat van 23 mei jongstleden werden behandeld, voeren op strafrechtelijk gebied nieuwe bepalingen in.

Les deux projets de loi concernant la protection contre la violence, le harcèlement et le comportement sexuel non désiré au travail, projets qui ont été examinés en séance plénière du Sénat le 23 mai dernier, introduisent de nouvelles dispositions pénales.


Tijdens de verkiezingsnacht van 18 mei jongstleden werden de verkiezingsresultaten door de kantons aan de FOD Binnenlandse Zaken meegedeeld via telefoon, fax of elektronische overdracht.

Durant la nuit des élections du 18 mai dernier, les résultats électoraux ont été communiqués par les cantons au SPF Intérieur par le biais de différents canaux : téléphone, fax, transmission électronique.


Specifiek naar aanleiding van de feiten van het afgelopen weekeinde en de spontane staking in het depot te Dilbeek werden volgende maatregelen ingevoerd na een coördinatievergadering op 4 mei jongstleden tussen de operationele diensten van de politiezone Zuid en de verantwoordelijken van de maatschappij De Lijn.

En raison de ces incidents et de la grève spontanée au dépôt de Dilbeek, les mesures suivantes ont été prises après la réunion de coordination du 4 mai dernier entre les services opérationnels de la zone de police Sud et les responsables de De Lijn.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei jongstleden werden' ->

Date index: 2025-01-02
w