Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei heb gesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik kan het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat ik heb verstrekt op de parlementaire vraag nr. 6-650 van 28 mei 2015 gesteld door senator Jean-Jacques De Gucht (zie: www.senate.be) De administratieve FAQ waarvan sprake werden onderhand gepubliceerd op de website van de FOD Financiën.

Je peux renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire n° 6-650 du 28 mai 2015 posée par le Sénateur Jean-Jacques De Gucht (voir: www.senate.be) Les FAQ administratives dont question ont entre-temps été publiées sur le site web du SPF Finances.


Op 11 mei 2016 heb ik de minister van Mobiliteit een aantal vragen gesteld over zijn prioriteiten inzake verkeersveiligheid.

Le 11 mai 2016, je questionnais le ministre de la Mobilité au sujet de ses priorités en matière de sécurité routière.


Vraag nr. 6-970 d.d. 30 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Ik heb vernomen dat vanaf 6 juni 2016 en voor onbepaalde tijd, de treinstellen van de Luxemburgse Spoorwegen (CFL) die Luxemburg verbinden met Virton niet meer op het Belgische spoornet kunnen rijden.

Question n° 6-970 du 30 mai 2016 : (Question posée en français) Il me revient que, à partir du 6 juin 2016 et pour une période indéterminée, les rames de la Société nationale des chemins de fer luxembourgeois (CFL) qui reliaient Luxembourg à Virton ne pourront plus circuler sur le réseau belge et seront limitées à Rodange.


In mei 2015 heb ik u een mondelinge vraag gesteld over de eerstelijnsaanpak van obesitas. In uw antwoord verwees u naar het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) en het feit dat zij een prioritaire lijst van onderwerpen hebben waar zij onderzoek over doen.

En mai 2015, je vous ai posé une question orale sur l'intervention de première ligne pour lutter contre l'obésité et dans votre réponse, vous renvoyiez au Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE) et à l'existence d'une liste prioritaire de thèmes faisant l'objet de recherches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 27 mei 2015 : Zoals ik nader had toegelicht naar aanleiding van mijn vergaderingen met het College van het openbaar ministerie en het College van procureurs-generaal, heb ik mij, bij de begrotingscontrole 2015 maximaal ingezet om een ander besparingsritme te bekomen dan in het regeerakkoord voorzien was, om ervoor te zorgen dat de budgettaire beperkingen geen afbreuk zouden doen aan de doelstellingen die er op het gebeid van strafrechtelijk beleid werden gesteld.

Réponse reçue le 27 mai 2015 : Comme je l'ai expliqué en détail à l’occasion de mes réunions avec le Collège du ministère public et le Collège des procureurs généraux, j’ai déployé un maximum d'efforts, lors du contrôle budgétaire 2015, pour obtenir un rythme d'économie différent de celui qui était prévu dans l'accord de gouvernement, afin que les limitations budgétaires n’affectent pas les objectifs qui ont été fixés dans le domaine de la politique pénale.


In mei heb ik de Commissie een schriftelijke vraag gesteld waarin ik haar vroeg de gevolgen van een verbod formeel te erkennen en verzocht om een steunregeling voor de gedupeerden. Verder vroeg ik de Commissie alternatieve vormen van ongediertebestrijding voor te stellen.

En mai, j’ai adressé une question écrite à la Commission en demandant une reconnaissance formelle des implications d’une interdiction et en recherchant un cadre de soutien pour les personnes concernées, ainsi que des indications quant à l’alternative possible au contrôle des nuisibles.


De Commissie heeft de zaak al in mei aan de orde gesteld, toen ik de begroting externe betrekkingen aan de Raad Algemene Zaken voorlegde, de eerste keer ooit overigens dat de Raad Algemene Zaken de begroting extern beleid behandelde. Bij die gelegenheid heb ik onze hervormingsvoorstellen op tafel gelegd, en ik geloof dat de zaak nu de gepaste politieke aandacht krijgt.

La commission a soulevé ce point en mai lorsque j'ai présenté notre budget prévu pour nos relations extérieures en vue du Conseil "Affaires générales" - c'était la première fois que le Conseil "Affaires générales" discutait du budget relatif aux relations extérieures - et lorsque nous avons avancé nos propositions de réformes. Je pense donc que l'on accorde à présent à cette matière la priorité politique qu'elle mérite.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, op 17 mei jongstleden heb ik namens de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, waarvan ik voorzitter ben, een mondelinge vraag gesteld aan de Raad en de Commissie. Dit was voordat er tussen de Europese Unie en China een overeenkomst werd gesloten inzake de toetreding van dat land tot de Wereldhandelsorganisatie.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, le 17 mai dernier j'ai posé une question orale au nom de la commission que je préside, la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, au Conseil et à la Commission, avant la conclusion - je dirais heureuse - de l'accord entre l'Union européenne et la Chine sur l'adhésion de ce pays à l'Organisation mondiale du commerce.


Het is onaanvaardbaar en ongezien dat hij weigerde aan de minister de gegevens te verstrekken die ze nodig had om te antwoorden op de vraag om uitleg die ik haar einde mei heb gesteld over de Franstalige familierechtbank.

Il est inacceptable qu'il ait refusé de fournir les données à la ministre qui en avait besoin pour répondre à une demande d'explications que je lui avais adressée à la fin du mois de mai sur le tribunal francophone de la famille.


Ik kan ook niet laten er even op te wijzen dat ik de minister op 19 mei vragen heb gesteld over de consultancy-opdrachten en de dochter- en kleindochterondernemingen.

Je ne puis non plus laisser passer que j'ai posé des questions à la ministre le 19 mai sur les missions de consultance et sur les filiales et sous-filiales.




Anderen hebben gezocht naar : mei heb gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei heb gesteld' ->

Date index: 2025-03-15
w