Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2016 bezetten acht nederlandstalige » (Néerlandais → Français) :

2. Op 31 mei 2016 bezetten acht Nederlandstalige en tien Franstalige statutaire personeelseden een plaats in de personeelsformatie van het gewestelijk kantoor Brussel-Hoofdstad.

2. Au 31 mai 2016, huit agents statutaires néerlandophones et dix agents statutaires francophones occupent une place dans le cadre du personnel du bureau régional de Bruxelles-Capitale.


Eind mei 2016 namen acht F-16's van ons 31ste Tijgersmaldeel van de luchtmachtbasis van Kleine-Brogel deel aan de NATO Tiger Meet 2016 in Zaragoza. 1. Wat was het doel van die operatie?

Fin mai 2016, huit F-16 de notre 31e escadrille "Tigre" de Kleine-Brogel ont pris part au NATO Tiger Meet 2016 à Saragosse. 1. Quels étaient les objectifs de cette opération?


BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 17 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 2016 tot samenstelling van een wervingsreserve en tot bepaling van de bijzondere voorwaarden voor de werving van Franstalige en Nederlandstalige brandweermannen voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 17 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 2016 fixant la constitution d'une réserve de recrutement et imposant les conditions particulières de recrutement de sapeurs-pompiers francophones et néerlandophones pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale


Artikel 1. Artikel 4 van het ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van 3 mei 2016 tot samenstelling van een wervingsreserve en tot bepaling van de bijzondere voorwaarden voor de werving van Franstalige en Nederlandstalige brandweermannen voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp wordt vervangen als volgt :

Article 1. Le texte de l'article 4 de l'arrêté ministériel du 3 mai 2016 fixant la constitution d'une réserve de recrutement et imposant les conditions particulières de recrutement de sapeurs-pompiers francophones et néerlandophones pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale est remplacé par le texte suivant :


Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 2016 tot samenstelling van een wervingsreserve en tot bepaling van de bijzondere voorwaarden voor de werving van Franstalige en Nederlandstalige brandweermannen voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp.

Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 2016 fixant la constitution d'une réserve de recrutement et imposant les conditions particulières de recrutement de sapeurs-pompiers francophones et néerlandophones pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale.


Bij koninklijk besluit van 4 mei 2016 wordt mevrouw Lotte LENS, in de klasse A2 bij Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid met ingang van 16 mei 2016 overgeplaatst naar de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, naar een functie in de klasse A2 met de titel van attaché in het Nederlandstalige taalkader.

Par arrêté royal du 4 mai 2016, Madame Lotte LENS, classe A2 à l'Institut Scientifique de Santé Publique, est transférée en date du 16 mai 2016 au Service public fédéral Mobilité et Transports, dans une fonction de la classe A2 avec le titre d'attaché, dans le cadre linguistique néerlandais.


27 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing in het mandaat van bijzitter- personeelslid van de politiediensten bij de kamers van de tuchtraad van de geïntegreerde politie Bij ministerieel besluit van 20 mei 2016, - wordt hernieuwd, voor een periode van twee jaar, als bijzitter-personeelslid van de politiediensten in de Tuchtraad van de geïntegreerde politie : 1. voor de Franstalige kamer, operationeel kader : effectief bijzitter : HCP Jacques DOUMONT 2. voor de Nederlandstalige ...[+++]

27 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement dans le mandat d'assesseur membre du personnel des services de police auprès des chambres du conseil de discipline de la police intégrée Par arrêté ministériel du 20 mai 2016, - est renouvelé pour une période de deux ans comme assesseur membre du personnel des services de police au sein du Conseil de discipline de la police intégrée : 1. pour la chambre francophone, cadre opérationnel : assesseur effectif : CDP Jacques DOUMONT 2. pour la chambre ...[+++]


overwegende dat op 9 mei 2016 acht mensen gearresteerd zijn die vreedzaam protesteerden tegen de aanhoudingen van de medewerkers van ADHOC, waaronder Ee Sarom, directeur van de ngo Sahmakun Teang Tnaut, Thav Khimsan, plaatsvervangend directeur van de ngo LICADHO en een Zweedse en een Duitse adviseur van LICADHO, en kort daarna zijn vrijgelaten; overwegende dat op 16 mei 2016 vijf vreedzame betogers hetzelfde is overkomen.

considérant que le 9 mai 2016, huit personnes qui manifestaient pacifiquement contre l'arrestation des membres du personnel de l'ADHOC, dont Ee Sarom, directeur de l'ONG Sahmakun Teang Tnaut, Thav Kimsan, directeur adjoint de l'ONG LICADHO, ainsi qu'un conseiller suédois et un conseiller allemand de la LICADHO ont été arrêtés et libérés peu après; que le 16 mai 2016, cinq manifestants pacifiques ont été victimes des mêmes agissements.


12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, artikel 3, § 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 tot uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet van 19 ...[+++]

12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques, l'article 3, § 4; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2012 portant exécution de l'article 3, § 4, du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, ...[+++]


Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel Bij beschikking van 1 februari 2016, van de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, is de aanwijzing van Mevr. Swalens, N., rechter in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, tot ondervoorzitter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 7 mei 2016.

Tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles Par ordonnance du 1 février 2016 du président du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, la désignation de Mme Swaelens, N., juge au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, comme vice-président à ce tribunal, est renouvelée pour une période de trois prenant cours le 7 mai 2016.




D'autres ont cherché : mei 2016 bezetten acht nederlandstalige     eind mei     namen acht     mei     franstalige en nederlandstalige     nederlandstalige     bijzitter hcp beni     juli     mandaat van bijzitter     mei 2016 acht     en waterwegendomein     domein te bezetten     februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2016 bezetten acht nederlandstalige' ->

Date index: 2025-09-18
w