Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2016 1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben » (Néerlandais → Français) :

II. Voorwaarden te vervullen op de datum van benoeming 1. Om tot effectief of plaatsvervangend assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie te worden benoemd, moet de kandidaat de volgende voorwaarden vervullen, overeenkomstig artikel 196ter van het Gerechtelijk Wetboek, zoals aangevuld bij de wet van 5 mei 2014 en de wet van 4 mei 2016 : 1° ten minste vijf jaar nuttige beroepserva ...[+++]

II. Conditions à remplir à la date de nomination 1. Pour pouvoir être nommé assesseur en internement spécialisé en psychologie clinique effectif ou suppléant, le candidat doit, conformément à l'article 196ter du Code judiciaire, complété par la loi du 5 mai 2014 et la loi du 4 mai 2016 satisfaire aux conditions suivantes : 1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la psychologie clinique; ...[+++]


2. Om te worden benoemd tot effectief of plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken gespecialiseerd in sociale re-integratie, moet de kandidaat de volgende voorwaarden vervullen overeenkomstig artikel 196ter van het Gerechtelijk Wetboek, zoals aangevuld bij de wet van 5 mei 2014 : 1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit p ...[+++]

2. Pour pouvoir être nommé assesseur en application des peines spécialisé en matière de réinsertion sociale effectif ou suppléant, le candidat doit, conformément à l'article 196ter du Code judiciaire, complété par la loi du 5 mai 2014, satisfaire aux conditions suivantes : 1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la matière de la réinsertion sociale ; 2° être titulaire d'un master/d'une li ...[+++]


Art. 46. In artikel 196ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "en niet ouder zijn dan vijfenzestig jaar" opgeheven; b) in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "in strafuitvoeringszaken en interneringszaken" en worden de woorden "in de sociale reintegratie" vervangen door de woorden "in sociale re-integratie"; c) in paragraaf 1, tweede lid, 4°, worden d ...[+++]

Art. 46. Dans l'article 196ter du même Code, inséré par la loi du 17 mai 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, 4°, les mots "et ne pas avoir plus de soixante-cinq ans" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots "en application des peines" sont remplacés par les mots "en application des peines et internement" et dans le texte néerlandais les mots "in de sociale reintegratie" sont remplacés par les mots "in sociale re-integratie"; c) dans le paragraphe 1, alinéa 2, 4°, les mots "et ne pas avoir plus de soixante-cinq ans" sont abrogés; d) le paragraphe 1 est complété par un ...[+++]


II. Voorwaarden te vervullen op de datum van benoeming 1. Om tot effectief of plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken en interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie te worden benoemd, moet de kandidaat de volgende voorwaarden, overeenkomstig artikel 196ter van het Gerechtelijk Wetboek, zoals aangevuld bij de wet van 5 mei 2014, vervullen : 1° ten minste vijf jaar nuttige b ...[+++]eroepservaring hebben waaruit praktische kennis blijkt van de aangelegenheden die verband houden met de klinische psychologie; 2° houder zijn van een diploma van master/licentiaat in de psychologische wetenschappen; 3° Belg zijn; 4° ten minste dertig jaar oud zijn en niet ouder zijn dan vijfenzestig jaar; 5° de burgerlijke en politieke rechten genieten.

II. Conditions à remplir à la date de nomination 1. Pour pouvoir être nommé assesseur en application des peines et d'internement spécialisé en matière de psychologie clinique effectif ou suppléant, le candidat doit, conformément à l'article 196ter du Code judiciaire, complété par la loi du 5 mai 2014, satisfaire aux conditions suivantes : 1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la psychol ...[+++]


1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis blijkt van de aangelegenheden die verband houden met de klinische psychologie;

1° posséder au moins cinq ans d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la psychologie clinique;


1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben waaruit praktische kennis van aangelegenheden inzake penitentiaire zaken blijkt;

1° posséder cinq ans au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance pratique des questions liées à la matière pénitentiaire;


- Vacante betrekkingen Bij de commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders, ingesteld bij wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, zijn enkele plaatsen vacant voor de mandaten van : - ondervoorzitters of plaatsvervangend ondervoorzitters, magistraten van de rechterlijke orde, die het bewijs leveren van de kennis van de Nederlandse taal; - ondervoorzitters of plaatsvervangend ondervoorzitters, magistraten van de rechterlijke orde, die het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal; - advocaten of ere-advocaten die het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal; - advocaten of ere-advocaten die het bewijs leveren van de kennis van de Nederlandse t ...[+++]

- Places vacantes Quelques places sont vacantes au sein de la commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels, créée par la loi du 1 août 1985 portant mesures fiscales et autres : - vice-présidents ou vice-présidents suppléant, magistrats de l'ordre judiciaire, justifiant de la connaissance de la langue française ; - vice-présidents ou vice-présidents suppléant, magistrats de l'ordre judiciaire, justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise ; - membres avocat ou avocat honoraire, justifiant de la connaissance de la langue française; - membre ...[+++]


Kandidaturen - Toelaatbaarheidsvereisten : ambtenaar zijn (artikle 2, § 1 van koninklijk besluit 14 november 2001) van minstens rang A3 met nuttige ervaring in de sociale sector in het algemeen; een nuttige en relevante ervaring van ten minste vijf jaar hebben; niet vallen onder de onverenig-baarheden voor de uitoefening van dit mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het koninklijk ...[+++]

Candidatures - Exigences d'admissibilité : être fonctionnaire (article 2, § 1 de l'arrêté royal du 14 novembre 2001) au moins de rang A3 qui a une expérience utile dans le secteur social en général; avoir une expérience utile et pertinente d'au moins cinq ans; ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouver ...[+++]


Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : OFWEL OPTIE 1 : geen professionele ervaring vereist én in het bezit van één van de volgende diploma's : diploma van basisopleiding van de 2e cyclus van burgerlijk ingenieur/master burgerlijk ingenieur uitgereikt door een Belgische universiteit na ten minste vijf jaar studie in de studierichting : werktuigkunde, werktuigkunde en elektrotechniek, elektrotechnisch, computerwetenschappen, textiel; diploma van ba ...[+++]

Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : SOIT OPTION 1 : pas d'expérience professionnelle et être titulaire d'un des diplômes suivants : diplôme de base de 2 cycle d'ingénieur civil/master ingénieur civil délivré par une université belge après au moins cinq ans d'études dans une orientation : mécanique, électromécanique, électricité, électronique, sciences informatiques ou textile; diplôme de base de 2 cycle d'ingénieur industriel/master ingénieur industriel délivré par une haute école belge après au moins quatre ans d'études dans une orientation : électricité, électromécanique, électronique, méca ...[+++]


De vrijstellingen en studieduurverkorting bedragen voor alle in § 1 bedoelde personen, voor de gehele opleiding 60 studiepunten voor de personen die ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben verworven en 120 studiepunten voor de personen die ten minste tien jaar nuttige beroepservaring hebben verworven».

Pour toutes les personnes visées au § 1, les dispenses et la réduction de la durée des études s'élèvent pour la formation globale à 60 points d'études pour les personnes ayant acquis cinq ans d'expérience professionnelle utile et 120 points d'études pour les personnes ayant acquis dix ans d'expérience professionnelle utile».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2016 1° ten minste vijf jaar nuttige beroepservaring hebben' ->

Date index: 2022-09-04
w