Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2014 hebben uitgedrukt zoals hierboven " (Nederlands → Frans) :

Alleen de personen die op de Registratiedatum (d.w.z. vrijdag 13 mei 2016 om middernacht (24 :00)) aandeelhouder zijn van de Vennootschap en hun wil om deel te nemen aan de algemene vergadering ten laatste op vrijdag 20 mei 2016 hebben uitgedrukt zoals hierboven beschreven, zullen toegelaten worden tot de algemene vergadering.

Seules les personnes qui sont actionnaires de la Société à la Date d'Enregistrement (c.-à-d. le vendredi 13 mai 2015 à minuit (24 :00)) et ayant fait part de leur volonté de participer à l'assemblée générale au plus tard le vendredi 20 mai 2016 tel que décrit ci-dessus, seront admises à l'assemblée générale.


Alleen de personen die op de Registratiedatum (d.w.z. maandag 12 mei 2014 om middernacht (24 uur) aandeelhouder zijn van de Vennootschap en hun wil om deel te nemen aan de algemene vergadering ten laatste op dinsdag 20 mei 2014 hebben uitgedrukt zoals hierboven beschreven, zullen toegelaten worden tot de algemene vergadering.

Seules les personnes qui sont actionnaires de la Société à la Date d'Enregistrement (c.-à-d. le lundi 12 mai 2014 à minuit (24 :00)) et ayant fait part de leur volonté de participer à l'assemblée générale au plus tard le mardi 20 mai 2014 tel que décrit ci-dessus, seront admises à l'assemblée générale.


Alleen de personen die op de Registratiedatum (d.w.z. 15 januari 2016 om middernacht (Belgische tijd) aandeelhouder, houder van warrants, obligaties of certificaten zijn van de Vennootschap en hun wil om deel te nemen aan de buitengewone algemene vergadering ten laatste op 23 januari 2016 hebben uitgedrukt zoals hierboven beschreven, zullen toegelaten worden tot de buitengewone algemene vergadering.

Seules les personnes qui, à la Date d'Enregistrement (c'est-à-dire le 15 janvier 2016 à minuit (heure belge)), détiennent des actions, des droits de souscription d'actions, des obligations ou des certificats de la Société et qui ont expressément fait part de leur souhait de participer à l'assemblée générale extraordinaire pour le 23 janvier 2016 au plus tard conformément à ce qui précède, seront admises à l'assemblée générale extraordinaire.


De belangrijkste activiteiten in dat besluit van de Raad waren de regionale studiebijeenkomsten (Kuala Lumpur, december 2012; Addis Abeba, maart 2013; Mexico-Stad, juni 2013; Astana, oktober 2013) en de hierboven vermelde multilaterale bijeenkomsten in Wenen (juni 2012), Kiev (mei 2013), Bangkok (november 2013) en Luxemburg (mei 2014), die hebben gediend als platform voor een internationale presentatie en bespreking van de gedra ...[+++]

Les principales activités menées en vertu de cette décision se sont traduites par des séminaires régionaux (Kuala Lumpur, décembre 2012; Addis-Abeba, mars 2013; Mexico, juin 2013; Astana, octobre 2013) ainsi que par les réunions multilatérales précitées qui se sont tenues à Vienne (juin 2012), à Kyiv (mai 2013), à Bangkok (novembre 2013) et à Luxembourg (mai 2014), qui ont servi de cadre pour présenter et examiner le code au niveau international et montrer l'attachement de l'Union à un processus transparent et accessible au plus gr ...[+++]


Art. 5. De in artikel 2 bedoelde aanvullende vergoeding behelst het toekennen van gelijkaardige voordelen als voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, aan alle werknemers die ongewild werkloos worden gesteld en die gedurende de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014 recht verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoeding en op de eerst dag die recht geeft op deze vergoeding de leeftijd hebben bereikt zoals aangeduid in artikel 3 hierboven ...[+++]

Art. 5. L'indemnité complémentaire visée à l'article 2 concerne l'octroi d'avantages équivalents à ceux prévus par la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, à tous les travailleurs mis involontairement au chômage, qui, pendant la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014 inclus, obtiennent le droit à l'allocation de chômage légale et, le premier jour donnant droit à cette allocation, ont atteint l'âge fixé à l'article 3 ci-avant.


Als we kijken hoe het aantal ingevoerde inlichtingen (in de veronderstelling dat het referentiejaar overeenkomt met het aanslagjaar) zich verhoudt tot het aantal verwerkbare inlichtingen (zoals we dat hierboven hebben afgeleid), dan bedraagt het percentage verwerkte gegevens (zoals omschreven) 2,9% voor 2011, 0,2% voor 2012, 2% voor 2013 en 1,6% voor 2014 (in de veronderstelling dat een inlichting wordt verwerk ...[+++]

Ainsi, si on fait le rapport entre le nombre de données encodées (en supposant que l'année de référence est celle de l'exercice d'imposition) et le nombre de données exploitables (tel que reconstitué), on arrive à des taux de données exploitées (tel que défini) de 2,9 % pour 2011, 0,2 % pour 2012, 2 % pour 2013 et 1,6 % pour 2014 (certes en supposant qu'une information est traitée par encodage contrôle), les montants de revenus imposables étant importants.


Art. 3. De werknemers bedoeld in artikel l die 55 jaar zijn en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 kunnen in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor zover zij op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de arbeidsprest ...[+++]

Art. 3. Les travailleurs visés à l'article 1, qui sont âgés de 55 ans et satisfont aux conditions définies à l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, peuvent, en application de l'article 8, § 1 de la convention collective de travail n° 103, réduire leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème, pour autant qu'au moment de la notification écrite de la réduction des prestations de travail : - soit ils comptent une carrière, au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, de 35 an ...[+++]


Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961; Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, artikel 132, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 6 juni 2010 en 28 december 2011; Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, gegeven op 3 december 2015; Gelet op het advies van ...[+++]

Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 7, § 1, alinéa 3, i), remplacé par la loi du 14 février 1961; Vu la loi du 1 août 1985 portant des dispositions sociales, article 132, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 6 juin 2010 et 28 décembre 2011; Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné le 3 décembre 2015; Vu l ...[+++]


De wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde, en de wijziging ervan bij de wet van 18 december 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Wetboek van internationaal privaatrecht, het Consulair Wetboek, de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder en de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoer ...[+++]

La loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté, et sa modification par la loi du 18 décembre 2014 modifiant le Code civil, le code de droit international privé, le Code consulaire, la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la coparente et la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté, ont réformé en profon ...[+++]


De stad dient bij de uitvoering van de conceptbegeleiding rekening te houden met de aanbevelingen van de jury voor de stadsvernieuwingsprojecten, zoals geformuleerd in haar advies van 12 mei 2014 en zoals hierboven opgenomen.

Pour la réalisation de l'accompagnement de concept, la ville doit tenir compte des recommandations du jury pour les projets de rénovation urbaine, telles que formulées dans son avis du 12 mai 2014 et reprises ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2014 hebben uitgedrukt zoals hierboven' ->

Date index: 2021-11-09
w