Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2013 wordt de heer bruno walgraef » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de bevestiging van 23 mei 2017 van de heer Bruno Plantin-Carrenard om het ambt als werkend lid voor de FCB te vervullen;

Considérant la confirmation du 23 mai 2017 de Monsieur Bruno Plantin-Carrenard de prendre le poste d'effectif pour la FCB ;


Bij beslissing van de directeur-generaal van 28 mei 2013, wordt de heer Bruno WALGRAEF definitief benoemd op 1 mei 2013 in de hoedanigheid van Adjunct van Openbare Reinheid (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 28 mai 2013, M. Bruno WALGRAEF est nommé à titre définitif, au 1 mai 2013, en qualité d'Adjoint de Propreté publique (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij koninklijk besluit van 26 mei 2015 wordt de heer Bruno ANGELET ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Socialistische Republiek Viêt Nam, met standplaats te Hanoi, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 26 mai 2015, M. Bruno ANGELET est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République socialiste du Viêt Nam, avec résidence à Hanoï, et est adjoint à l'administration centrale.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 26 mei 2015, wordt de heer Bruno Buttignol, attaché, vanaf 1 juni 2015 in ruste gesteld.

Par arrêté de la secrétaire générale du 26 mai 2015, M. Bruno Buttignol, attaché, est admis à la retraite à partir du 1 juin 2015.


Bij ministerieel besluit van 4 december 2017, wordt het ministerieel besluit van 19 mei 2016 houdende hernieuwing van de heer Bruno BO"L als extern plaatsvervangend bijzitter voor de Franstalige kamer van de Tuchtraad van de personeelsleden van de politiediensten voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 februari 2016, opgeheven.

Par arrêté ministériel du 4 décembre 2017, l'arrêté ministériel du 19 mai 2016 portant renouvellement de M. Bruno BO"L pour une période de deux ans, à partir du 1 février 2016, comme assesseur externe suppléant au sein de la Chambre francophone du Conseil de discipline des membres du personnel des services de police est abrogé.


Artikel 1. In artikel 1, eerste lid, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012 betreffende de benoeming van de leden van het selectiecomité bedoeld bij het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit, gewijzigd bij de besluiten van 30 augustus 2012 en 21 februari 2013, 16 mei 2013 en 12 mei 2016, worden de heer Benoît Goblet, ter vervanging van mevr ...[+++]

Article 1. A l'article 1, alinéa 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2012 relatif à la nomination des membres du Comité de sélection prévu par le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre principal, modifié par les arrêtés des 30 août 2012 et 21 février 2013, 16 mai 2013 et 12 mai 2016, sont désignés M. Benoît Goblet, en remplacement de Mme Raymonde Yerna en tant que membre effectif, et sa suppléante Mme Corinne Stéphenne, en remplacement de Mme Sophie Mengoni, au titre de représentants du Ministre de l'Emploi, ...[+++]


Artikel 1. De Regering benoemt mevrouw Arlette Verkruyssen, Directeur-generaal van Brussel Huisvesting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, en de heer Bruno Nys, Directeur-Diensthoofd van Brussel Huisvesting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, als gemachtigd ambtenaar voor de behandeling van beroepen ingediend tegen beslissingen houdende weigering van de aanvraag, beslissing tot opheffing van het recht op de huurtoelage of verzoek tot terugbetaling van de ontvangen sommen genomen door de leidend ambtenaar van de Directie Huisvesting in toepassing van artikel 20 van het besluit van 28 ...[+++]

Article 1. Le Gouvernement désigne Madame Arlette Verkruyssen, Directeur général de Bruxelles Logement du Service public régional de Bruxelles, et Monsieur Bruno Nys, Directeur-Chef de service de Bruxelles Logement du Service public régional de Bruxelles, en qualité de fonctionnaires délégués pour traiter les recours introduits à l'encontre des décisions de rejet de la demande, de décision de suppression du droit à l'allocation loyer ou de demande de remboursement des montants perçus prise par le fonctionnaire dirigeant de la Direction du Logement en application de l'article 20 de l'arrêté du 28 novembre ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 22 mei 2014 wordt de heer Bruno VAN DER PLUIJM ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in Canada, met standplaats te Ottawa, en wordt hij geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Tunesië, met standplaats te Tunis.

Par arrêté royal du 22 mai 2014, M. Bruno VAN DER PLUIJM est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique au Canada, avec résidence à Ottawa, et est accrédité en qualité d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans la République de Tunisie, avec résidence à Tunis.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 mei 2016, wordt de heer Olivier Schneider door mobiliteit overgedragen uit de diensten van de Staat naar het Ministerie van de Franse Gemeenschap in een betrekking van rang 12, categorie van de graad : administratief-kwalificatiegroep 1, vanaf 25 mei 2016, met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 maart 2013 betreffende de mobiliteit naar de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mai 2016 formalise le transfert par mobilité des services de l'Etat au Ministère de la Communauté française de Monsieur Oliver SCHNEIDER dans un emploi de rang 12, catégorie du grade: administratif-groupe de qualification 1 à partir du 25 mai 2016 par application de 1'arrêté du Gouvernement du 28 mars 2013 relatif à la mobilité vers les services du Gouvernement de la Communauté française, le Conseil supérieur de l'Audiovisuel ou chacun des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII.


Bij koninklijk besluit van 18 april 2000, dat in werking treedt op 9 mei 2000, wordt de heer Bruno ANTOINE, te Aarlen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de warenhuizen, ter vervanging van de heer Philippe DELBASCOURT, te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté royal du 18 avril 2000, qui entre en vigueur le 9 mai 2000, M. Bruno ANTOINE, à Arlon, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire des grands magasins, en remplacement de M. Philippe DELBASCOURT, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.




D'autres ont cherché : mei     heer     heer bruno     mei 2013 wordt     wordt de heer     mei 2015 wordt     mei 2015 wordt     december     december 2017 wordt     vervanging van mevr     februari     mei 2016 worden     worden de heer     november     mei 2014 wordt     maart     mei 2016 wordt     april     mei 2000 wordt     mei 2013 wordt de heer bruno walgraef     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2013 wordt de heer bruno walgraef' ->

Date index: 2022-03-28
w