Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2011 ondertekende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende conservatoir beslag op schepen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952

Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952


international verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen over het vervoer van goederen over zee,ondertekend te Brussel op 27 mei 1967

convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles en matière de transport de bagages de passagers par mer


Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende de aanvaring of andere scheepvaartongevallen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952

Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. is verheugd over het op 4 mei 2011 ondertekende memorandum van overeenstemming tussen de houders van rechten en internetplatforms in het kader van een gezamenlijke inspanning om de verkoop van nagemaakte goederen via platforms voor elektronische handel te verminderen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om met online platforms een gestructureerde dialoog aan te gaan over hoe de verkoop van nagemaakte goederen het beste kan worden opgespoord en aangepakt;

17. accueille favorablement le protocole d'accord signé le 4 mai 2011 entre les détenteurs de droits et les plateformes Internet dans un effort commun visant à réduire la commercialisation de contrefaçons par l'intermédiaire de plateformes de commerce en ligne; demande à la Commission et aux États membres d'engager un dialogue structuréavec les gestionnaires de plateformes en ligne en vue de déterminer la meilleure façon de déceler et de combattre la commercialisation de contrefaçons;


17. is verheugd over het op 4 mei 2011 ondertekende memorandum van overeenstemming tussen de houders van rechten en internetplatforms in het kader van een gezamenlijke inspanning om de verkoop van nagemaakte goederen via platforms voor elektronische handel te verminderen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om met online platforms een gestructureerde dialoog aan te gaan over hoe de verkoop van nagemaakte goederen het beste kan worden opgespoord en aangepakt;

17. accueille favorablement le protocole d'accord signé le 4 mai 2011 entre les détenteurs de droits et les plateformes Internet dans un effort commun visant à réduire la commercialisation de contrefaçons par l'intermédiaire de plateformes de commerce en ligne; demande à la Commission et aux États membres d'engager un dialogue structuréavec les gestionnaires de plateformes en ligne en vue de déterminer la meilleure façon de déceler et de combattre la commercialisation de contrefaçons;


Op 30 mei 2012 hebt u met het College van procureurs-generaal een omzendbrief nr 6/2012 van 30 mei 2012 ondertekend over de precisering van de draagwijdte van artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering betreffende het verruimd verval van de strafvordering tegen betaling van een geldsom (zoals gewijzigd door artikel 84 van de wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen).

Le 30 mai 2012, vous avez signé avec le Collège des procureurs généraux une circulaire n° 6/2012 du 30 mai 2012 précisant la portée de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle relatif à l'extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une somme d'argent (tel que modifié par l'article 84 de la loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses).


Het nieuwe protocol is op 13 mei 2011 ondertekend en dezelfde dag nog heeft de Raad het verzoek om goedkeuring toegezonden aan het Parlement.

Le nouveau protocole a été signé le 13 mai 2011, et la demande d'approbation transmise au Parlement par le Conseil à la même date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de ongekende economische en financiële crisis die de kwetsbaarheid van de overheidsfinanciën van sommige lidstaten heeft blootgelegd, en dat de maatregelen uit hoofde van het economische aanpassingsprogramma die in reactie op deze situatie zijn genomen door Griekenland (mei 2010 en maart 2012), Ierland (december 2010), Portugal (mei 2011) en Cyprus (juni 2013) directe en indirecte gevolgen hebben gehad voor de werkgelegenheidsniveaus en de levensomstandigheden van vele mensen; overwegende dat de Commissie alle pro ...[+++]

A. considérant que la crise économique et financière sans précédent qui a mis en évidence la fragilité des finances publiques dans certains États membres, ainsi que les mesures des programmes d'ajustement économique adoptées en réponse à la situation de la Grèce (mai 2010 et mars 2012), de l'Irlande (décembre 2010), du Portugal (mai 2011) et de Chypre (juin 2013) ont eu des répercussions directes et indirectes sur le niveau d'emploi et sur les conditions de vie de nombreuses personnes; considérant par ailleurs que ces programmes, bi ...[+++]


Overeenkomstig het besluit van de Raad van 6 mei 2011 is het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid op 11 mei 2011 door de Unie ondertekend onder voorbehoud van de sluiting ervan op een latere datum.

Conformément à la décision du Conseil du 6 mai 2011, le protocole additionnel de Nagoya - Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques a été signé par l'Union le 11 mai 2011, sous réserve de sa conclusion à une date ultérieure.


Uithuisplaatsing is eveneens één van de te nemen maatregelen in het Verdrag van Istanbul ter preventie en bestrijding van het geweld op vrouwen en huiselijk geweld, ondertekend door de lidstaten van de Raad van Europa op 11 mei 2011 (art. 45).

L'éloignement du domicile est également l'une des mesures qui peut être prise dans le cadre de la Convention d'Istanbul sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, signée le 11 mai 2011 par les États membres du Conseil de l'Europe (art. 45).


Op 22 mei 2011 heeft President Saleh voor de derde keer het voorstel niet ondertekend.

Le 22 mai 2011, pour la troisième fois, le président Saleh n’a pas signé la proposition.


Tijdens het overleg van 11 mei 2011 hebben de vakbondsorganisaties van het gevangenispersoneel een protocol van niet-akkoord ondertekend, terwijl de vertegenwoordigers van de Vlaamse Gemeenschap een protocol van akkoord hebben ondertekend.

Lors de la concertation du 11 mai 2011, les organisations syndicales du personnel pénitentiaire ont signé un protocole de non-accord, alors que les représentants de la Communauté flamande ont signé un protocole d'accord.


Sinds 11 mei 2011 hebben meer dan tien landen het verdrag ondertekend.

Depuis le 11 mai 2011, plus de dix pays ont signé la Convention.




Anderen hebben gezocht naar : mei 2011 ondertekende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2011 ondertekende' ->

Date index: 2024-07-29
w