Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MiFID II

Traduction de «mei 2011 beschikbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten | Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU | MiFID II [Abbr.]

directive révisée concernant les marchés d’instruments financiers | MiFID II
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eerste E-PRTR-gegevens voor 2009 werden in mei 2011 op een speciale website[4] bekendgemaakt. Op dat moment waren de gegevens voor de eerste drie jaar beschikbaar en kon een begin worden gemaakt met deze beoordeling.

Les premières données disponibles pour 2009 ont été rendues publiques en mai 2011 sur un site web spécifique[4], et ainsi la présente évaluation a pu commencer, puisque l'on disposait des données couvrant les trois années antérieures.


De aanvrager heeft op 30 mei 2011 meegedeeld dat geen aanvullende informatie beschikbaar was.

Le demandeur a indiqué le 30 mai 2011 qu’aucune information complémentaire n’était disponible.


Dit jaar, in 2011, is de belangrijkste activiteit om de aanpak verder te ontwikkelen, waarvan ook een openbare raadpleging van belanghebbenden deel uitmaakt. De resultaten hiervan komen eind deze maand, mei 2011, beschikbaar.

Cette année, en 2011, la principale activité consiste à développer encore cette approche, notamment à travers une consultation publique des parties concernées dont les résultats seront publiés à la fin de ce mois de mai 2011.


2. Exploitanten van reizigersstations zorgen ervoor dat in passagiersstation informatie, tickets en commerciële activiteiten beschikbaar zijn voor het spoorverkeer op het uitgebreide netwerk en desgevallend informatie over aansluitingen op lokaal en regionaal vervoer wordt geboden overeenkomstig Verordening (EU) nr. 454/2011 van de Commissie van 5 mei 2011 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem telematicatoepassingen ten dienste van passagiers van het trans-Europees spoorwegsysteem.

2. Les opérateurs de gares de voyageurs veillent à ce que les gares de voyageurs permettent l’accès aux informations, à la billetterie et aux activités commerciales pour le trafic ferroviaire dans tout le réseau global et, le cas échéant, des informations relatives aux correspondances avec les transports locaux et régionaux, conformément au règlement (UE) n° 454/2011 de la Commission du 5 mai 2011 relatif à la spécification technique d’interopérabilité concernant le sous-système «applications télématiques au service des voyageurs» du système ferroviaire transeuropéen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Exploitanten van reizigersstations zorgen ervoor dat in passagiersstation voor alle gebruikers informatie, tickets en commerciële activiteiten beschikbaar zijn voor het spoorverkeer op het uitgebreide netwerk en desgevallend informatie over aansluitingen op lokaal en regionaal vervoer wordt geboden overeenkomstig Verordening (EU) nr. 454/2011 van de Commissie van 5 mei 2011 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem telematicatoepassingen ten dienste van passagiers van het trans-Europees spo ...[+++]

2. Les opérateurs de gares de voyageurs veillent à ce que les gares de voyageurs permettent l'accès de tous les usagers aux informations, à la billetterie et aux activités commerciales pour le trafic ferroviaire dans tout le réseau global et, le cas échéant, des informations relatives aux correspondances avec les transports locaux et régionaux, conformément au règlement (UE) n° 454/2011 de la Commission du 5 mai 2011 relatif à la spécification technique d'interopérabilité concernant le sous-système "applications télématiques au service des voyageurs" du système ferroviaire transeuropéen.


De gegevens per provincie en per energiesector (elektriciteit en/of aardgas) zullen, voor zover deze gegevens beschikbaar zijn, medegedeeld worden in het activiteitenverslag dat tegen ten laatste 1 mei 2011 aan de federale minister voor Energie zal worden bezorgd.

Les données ventilées par province et par secteur d’énergie (électricité et/ou gaz naturel) seront, pour autant que celles-ci soient disponibles, communiquées dans le rapport d’activité qui sera remis au plus tard le 1 mai 2011 au ministre fédéral de l'Énergie.


Voor de volledigheid van Eudamed moeten gegevens van voor 1 mei 2011 over fabrikant, gemachtigde en de registratie van hulpmiddelen die overeenkomstig de Richtlijnen 93/42/EEG en 98/79/EG vereist zijn, worden ingevoerd in de vorm waarin deze gegevens op nationaal niveau beschikbaar zijn.

Afin d’assurer l’exhaustivité d’Eudamed, il convient d’entrer les données disponibles avant le 1er mai 2011 concernant l’enregistrement des fabricants, des mandataires et des dispositifs, telles qu’exigées par les directives 93/42/CEE et 98/79/CE, sous la forme sous laquelle elles sont disponibles au niveau national.


Voor de volledigheid van Eudamed moeten gegevens van voor 1 mei 2011 over fabrikant, gemachtigde en de registratie van hulpmiddelen die overeenkomstig de Richtlijnen 93/42/EEG en 98/79/EG vereist zijn, worden ingevoerd in de vorm waarin deze gegevens op nationaal niveau beschikbaar zijn.

Afin d’assurer l’exhaustivité d’Eudamed, il convient d’entrer les données disponibles avant le 1er mai 2011 concernant l’enregistrement des fabricants, des mandataires et des dispositifs, telles qu’exigées par les directives 93/42/CEE et 98/79/CE, sous la forme sous laquelle elles sont disponibles au niveau national.


2. merkt op dat dit de eerste keer is dat de Griekse autoriteiten een aanvraag hebben ingediend voor de steun die in het kader van het EFG beschikbaar is; stelt vast dat de aanvraag op 10 mei 2011 is ingediend en dat de volledige beoordeling daarvan op 22 september 2011 door de Commissie beschikbaar is gesteld;

2. fait observer qu'il s'agit de la première demande d'aide financière dans le cadre du FEM déposée par les autorités grecques; note que cette demande a été soumise le 10 mai 2011 et que la Commission européenne a rendu son évaluation complète le 22 septembre 2011;


De Commissie heeft het Parlement in haar voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2011)0792) laten weten dat zij op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds, ingediend door Spanje in verband met de aardbeving van 11 mei 2011 en door Italië in verband met de overstromingen van oktober en november 2010, voorstelt middelen uit het Solidariteitsfonds beschikbaar te stellen, waarbij de schade per land als volg ...[+++]

Dans sa proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne (COM(2011)0792 final), la Commission a informéinformé le Parlement européen que, sur la base des demandes d'intervention présentées par l'Espagne, à la suite du séisme survenu le 11 mai 2011, et par l'Italie, suite aux inondations d'octobre et novembre 2010, elle propose de mobiliser le Fonds de solidarité de l'Union européenne en se fondant sur l'estimation suivante des montants totaux des dommages causés:




D'autres ont cherché : mifid ii     mei 2011 beschikbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2011 beschikbaar' ->

Date index: 2020-12-21
w