Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2010 waren » (Néerlandais → Français) :

Italië verstrekte aan de Commissie de ontwerpovereenkomst die Alitalia en So.Ge.A.AL in mei 2010 waren overeengekomen.

L'Italie a remis à la Commission le projet de contrat qui avait été négocié à l'époque par Alitalia et So.Ge.A.AL en mai 2010.


vóór 1 mei 2010 waren er tal van interne vergaderingen binnen de Dienst voor Uitkeringen – Afdeling Internationale verdragen.

avant le 1 mai 2010, il y a eu de nombreuses réunions internes au Service des indemnités – Section Conventions internationales.


1. a) Op 15 mei 2015 waren er 469 bankbiljetverdelers verspreid over 332 plaatsen. b) In 2010 (op 15 september) waren er dat 338 verdeeld over 255 plaatsen.

1. a) Le 15 mai 2015 il y a 469 distributeurs de billets répartis sur 332 sites. b) En 2010 (15 septembre 2010), il y avait 338 distributeurs de billets répartis sur 255 sites.


In mei 2010 diende Ierland een aangepaste versie van het plan in, waarin onder meer in verdere afstotingen was voorzien (de dochterondernemingen van AIB in Polen, het Verenigd Koninkrijk en de VS) om te voldoen aan de nieuwe wettelijke minimumkapitaalvereisten, die in maart 2010 door de financiële toezichthouder in het kader van de PCAR waren aangekondigd.

L'Irlande a soumis une nouvelle version de ce plan en mai 2010 prévoyant notamment des cessions supplémentaires (filiales d'AIB en Pologne, au Royaume-Uni et aux États-Unis) afin de répondre aux nouvelles exigences réglementaires minimales en matière de fonds propres annoncées par l'autorité de régulation financière dans le cadre du PCAR en mars 2010.


Hogere voorzieningen tegen de arresten van het Gerecht (Vierde kamer) van 8 mei 2012 — Yoshida Metal Industry/BHIM — Pi-Design e.a (T-331/10 en T-416/10), waarbij het Gerecht heeft vernietigd de beslissingen R 1235/2008-1 en R 1237/2008-1 van de eerste kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (BHIM) van 20 mei 2010 houdende vernietiging van de afwijzingen door de nietigheidsafdeling van de vordering tot nietigverklaring, ingesteld door Pi-Design (T-331/10) en door Pi-Design, Bodum France en Bodum Logistics A/S (T-416/10), van een beeldmerk bestaande uit een oppervlak met zwarte stippen voor ...[+++]

Pourvois formés contre les arrêts du Tribunal (quatrième chambre) du 8 mai 2012, — Yoshida Metal Industry/OHMI — Pi-Design e.a (T-331/10 et T-416/10), par lesquels le Tribunal a annulé les décisions R 1235/2008-1 et R-1237/2008-1 de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (OHMI), du 20 mai 2010, annulant les décisions de la division d’annulation qui rejettent la demande en nullité, présentée par Pi-Design (T-331/10) et par Pi-Design, Bodum France et par Bodum Logistics A/S (T-416/10), d’une marque figurative représentant une surface couverte par des disques noirs, pour des produits classés d ...[+++]


Ik verwijs naar het antwoord dat ik tijdens de zitting van 6 mei 2015 gaf, en waarin ik verduidelijkte dat buitenlandse (vooral Ierse) verzekeraars in 2010 in België inderdaad tak 23-levensverzekeringsovereenkomsten hadden gecommercialiseerd die waren gekoppeld aan een beleggingsfonds op de Kaaimaneilanden, Cubex Investment Fund genaamd, waar in 2013 wanpraktijken zijn vastgesteld.

Je me réfère à la réponse que je vous ai donnée en séance le 6 mai 2015 dernier et dans laquelle je précisais que des assureurs étrangers (essentiellement Irlandais) avaient effectivement commercialisé en Belgique en 2010 des contrats d'assurance-vie de la branche 23 lié à un fond d'investissement situé aux Iles Caïman, dénommé Cubex Investment Fund et dans lequel des malversations ont été constatées en 2013.


Aangezien de federale Kamers overeenkomstig artikel 195, eerste en tweede lid, van de Grondwet op 7 mei 2010 van rechtswege ontbonden waren ingevolge de publicatie van de verklaring tot herziening van de Grondwet in het Belgisch Staatsblad van die dag, dienden de verkiezingen en de bijeenroeping van de nieuwe Kamers, met toepassing van de artikelen 195, derde lid, en 46, vijfde lid, van de Grondwet, plaats te vinden binnen respectievelijk veertig dagen en twee maanden na de ontbinding.

Comme les Chambres fédérales ont été dissoutes de plein droit le 7 mai 2010, en vertu de l'article 195, alinéas 1 et 2, de la Constitution, consécutivement à la publication de la déclaration de révision de la Constitution au Moniteur belge du même jour, l'élection et la convocation des nouvelles Chambres devaient avoir lieu, respectivement, dans les quarante jours et dans les deux mois de la dissolution, en application des articles 195, alinéa 3, et 46, alinéa 5, de la Constitution.


overwegende dat de top EU-LAC in 2008 in Lima heeft geleid tot vaststelling van de hoofdlijnen van een biregionaal strategisch partnerschap, met als doel een netwerk van associatieovereenkomsten tussen de EU en de verschillende subregionale integratiegroepen tot stand te brengen; overwegende dat de top EU-LAC in mei 2010 in Madrid een grote vooruitgang betekende ten aanzien van deze aanpak, en heeft geleid tot de hervatting van alle handelsbesprekingen met Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die de laatste jaren stil waren komen te liggen ...[+++]

considérant que le sommet UE-ALC qui a lieu à Lima en 2008 a permis de définir les grands axes du partenariat stratégique entre les deux régions, dans le but de créer un réseau d'accords d'association entre l'Union européenne et les différents groupes d'intégration sous-régionaux, et que le sommet UE-ALC qui s'est tenu à Madrid en mai 2010 a constitué une grande avancée dans cette démarche et a permis de débloquer toutes les négociations commerciales avec l'ALC, qui étaient au point mort depuis quelques années,


Het verbod van artikel 101, lid 1, van het Verdrag is gedurende de periode van 1 juni 2010 tot en met 31 mei 2011 niet van toepassing op overeenkomsten die op 31 mei 2010 reeds van kracht waren en die niet aan de in deze verordening vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling voldoen, maar op 31 mei 2010 wel aan de in Verordening (EG) nr. 2790/1999 vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling voldeden.

L'interdiction énoncée à l'article 101, paragraphe 1, du traité ne s'applique pas, pendant la période allant du 1er juin 2010 au 31 mai 2011, aux accords qui, au 31 mai 2010, sont déjà en vigueur et ne remplissent pas les conditions d'exemption prévues par le présent règlement, mais satisfont à celles qui sont prévues par le règlement (CE) no 2790/1999.


In uw antwoord verklaarde u onder meer dat de totale kosten van de vlucht, die door België georganiseerd en door Frontex gecoördineerd werd, over enkele weken bekend zouden zijn, aangezien alle operaties nog niet volledig waren afgesloten (Vraag nr. 4355, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 3 mei 2011, CRIV 53 COM212, blz. 25 en 27).

Dans votre réponse vous me disiez entre autre ceci: "Le coût total du vol de rapatriement en question organisé par la Belgique et coordonné par Frontex sera connu dans quelques semaines, étant donné que toutes les opérations ne sont pas encore totalement clôturées" (question n° 4355, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2010-2011, commission de l'Intérieur, 3 mai 2011, CRIV53 COM212, p. 25 et p. 27).




D'autres ont cherché : mei 2010 waren     vóór 1 mei 2010 waren     mei 2015 waren     waarin onder meer     mei     pcar waren     stippen voor waren     verzekeraars in     gecommercialiseerd die waren     rechtswege ontbonden waren     jaren stil waren     juni     kracht waren     onder meer     niet volledig waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2010 waren' ->

Date index: 2021-11-07
w