Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2008 turkije » (Néerlandais → Français) :

Alle MIPD’s voor 2008–2010 werden in de eerste helft van 2008 ter goedkeuring voorgelegd aan het IPA-comité[11]. De MIPD’s voor de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Kosovo, Turkije en het MIPD voor programma’s met meerdere begunstigden zijn in mei 2008 ingediend, de MIPD’s voor Albanië, Servië en Kroatië in juni en het MIPD voor Bosnië en Herzegovina in juli.

Tous les DIPP 2008-2010 ont été présentés pour adoption au comité de gestion de l'IAP[11] au cours du premier semestre 2008: les DIPP pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, le Kosovo et la Turquie et le DIPP multibénéficiaires ont été soumis en mai 2008, les DIPP pour l'Albanie, la Serbie et la Croatie ont été soumis en juin et le DIPP pour la Bosnie-et-Herzégovine a été soumis en juillet.


In 2008 zijn de eerste comités van toezicht bijeengekomen in Kroatië (op 2 juli 2008, in mei/juni voorafgegaan door de eerste sessies van de sectorale comités), de Voormalige Republiek Macedonië (21 november 2008) en Turkije (1 juli 2008).

Les comités de suivi se sont réunis pour la première fois en 2008 en Croatie (le 2 juillet 2008, précédés, en mai et juin, par les premières sessions des comités sectoriels IAP), dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (le 21 novembre 2008) et en Turquie (le 1er juillet 2008).


Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 21 mei 2008 Turkije opgeroepen om de dialoog met Bulgarije over deze zaak te verbeteren.

Dans sa résolution du 21 mai 2008, le Parlement européen a invité la Turquie à renforcer le dialogue avec la Bulgarie à ce sujet.


– gezien zijn voorgaande resoluties van 27 september 2006 over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding , van 24 oktober 2007 over de betrekkingen tussen de EU en Turkije , van 21 mei 2008 over het voortgangsverslag 2007 over Turkije , van 12 maart 2009 over het voortgangsverslag 2008 betreffende Turkije , van 10 februari 2010 over het voortgangsverslag 2009 betreffende Turkije , van 9 maart 2011 over het voortgangsverslag 2010 betreffende Turkije , en van 6 juli 2005 en 13 februari 2007 over de rol van vrouwen in het sociale ...[+++]

– vu ses précédentes résolutions du 27 septembre 2006 sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l'adhésion , du 24 octobre 2007 sur les relations UE-Turquie , du 21 mai 2008 sur le rapport 2007 sur les progrès accomplis par la Turquie , du 12 mars 2009 sur le rapport 2008 sur les progrès accomplis par la Turquie , du 10 février 2010 sur le rapport 2009 sur les progrès accomplis par la Turquie , du 9 mars 2011 sur le rapport 2010 sur les progrès accomplis par la Turquie , du 6 juillet 2005 et du 13 février 2007 sur le rôle des femmes dans la vie sociale, économique et politique en Turquie,


– gezien zijn voorgaande resoluties van 27 september 2006 over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding, van 24 oktober 2007 over de betrekkingen tussen de EU en Turkije, van 21 mei 2008 over het voortgangsverslag 2007 over Turkije, van 12 maart 2009 over het voortgangsverslag 2008 betreffende Turkije, van 10 februari 2010 over het voortgangsverslag 2009 betreffende Turkije, van 9 maart 2011 over het voortgangsverslag 2010 betreffende Turkije, en van 6 juli 2005 en 13 februari 2007 over de rol van vrouwen in het sociale, econ ...[+++]

– vu ses précédentes résolutions du 27 septembre 2006 sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l'adhésion, du 24 octobre 2007 sur les relations UE-Turquie, du 21 mai 2008 sur le rapport 2007 sur les progrès accomplis par la Turquie, du 12 mars 2009 sur le rapport 2008 sur les progrès accomplis par la Turquie, du 10 février 2010 sur le rapport 2009 sur les progrès accomplis par la Turquie, du 9 mars 2011 sur le rapport 2010 sur les progrès accomplis par la Turquie, du 6 juillet 2005 et du 13 février 2007 sur le rôle des femmes dans la vie sociale, économique et politique en Turquie,


– gezien zijn voorgaande resoluties van 27 september 2006 over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding , van 24 oktober 2007 over de betrekkingen tussen de EU en Turkije , van 21 mei 2008 over het voortgangsverslag 2007 over Turkije , van 12 maart 2009 over het voortgangsverslag 2008 betreffende Turkije , van 10 februari 2010 over het voortgangsverslag 2009 betreffende Turkije , van 9 maart 2011 over het voortgangsverslag 2010 betreffende Turkije , en van 6 juli 2005 en 13 februari 2007 over de rol van vrouwen in het sociale ...[+++]

– vu ses précédentes résolutions du 27 septembre 2006 sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l'adhésion , du 24 octobre 2007 sur les relations UE-Turquie , du 21 mai 2008 sur le rapport 2007 sur les progrès accomplis par la Turquie , du 12 mars 2009 sur le rapport 2008 sur les progrès accomplis par la Turquie , du 10 février 2010 sur le rapport 2009 sur les progrès accomplis par la Turquie , du 9 mars 2011 sur le rapport 2010 sur les progrès accomplis par la Turquie , du 6 juillet 2005 et du 13 février 2007 sur le rôle des femmes dans la vie sociale, économique et politique en Turquie,


De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 12 mei 2009 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Turkije inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Istanboel op 31 oktober 2008 », heeft het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'État, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 12 mai 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le gouvernement de la République de Turquie sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Istanbul le 31 octobre 2008 », a donné l'avis suivant:


Deze eerste hoorzitting vond plaats op 6 mei 2008. Voor deze hoorzitting was zowel de ambassadeur van de republiek Cyprus als de ambassadeur van de republiek Turkije uitgenodigd.

Le 6 mai 2008 a eu lieu la première audition à laquelle étaient conviés tant l'ambassadeur de la république de Chypre que celui de la république de Turquie.


De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 12 mei 2009 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Turkije inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Istanboel op 31 oktober 2008 », heeft het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'État, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 12 mai 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le gouvernement de la République de Turquie sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Istanbul le 31 octobre 2008 », a donné l'avis suivant:


– onder verwijzing naar zijn voorgaande resoluties van 27 september 2006 over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding , van 24 oktober 2007 over de betrekkingen EU-Turkije , van 21 mei 2008 over het voortgangsverslag 2007 over Turkije , van 12 maart 2009 over het voortgangsverslag 2008 betreffende Turkije en van 10 februari 2010 over het voortgangsverslag 2009 betreffende Turkije ,

– vu ses résolutions antérieures du 27 septembre 2006 sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l'adhésion , du 24 octobre 2007 sur les relations UE-Turquie , du 21 mai 2008 sur le rapport 2007 sur les progrès accomplis par la Turquie , du 12 mars 2009 sur le rapport 2008 sur les progrès accomplis par la Turquie , et du 10 février 2010 sur le rapport 2009 sur les progrès accomplis par la Turquie ,




D'autres ont cherché : mipd’s     turkije     en turkije     21 mei 2008 turkije     mei     vorderingen van turkije     oktober     republiek turkije     mei 2008 turkije     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2008 turkije' ->

Date index: 2022-07-26
w