Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2008 akte » (Néerlandais → Français) :

D. gelet op het feit dat de Europese Raad voor Algemene Zaken in mei 2008 akte nam van de bezorgdheid van de ACS-partners en dat er, in bepaalde gevallen, problematische kwesties zijn die onbeslist blijven binnen de onderhandelingen « [en benadrukte] dat een flexibele aanpak nodig is en tegelijkertijd passende vooruitgang moet worden gewaarborgd, en de Commissie verzocht werd de met de WTO-regelingen verenigbare flexibiliteit en asymmetrie zodanig te benutten dat met de verschillende behoeften en ontwikkelingsniveaus van de ACS-landen en regio's rekening kan worden gehouden »;

D. considérant qu'en mai 2008 le Conseil européen Affaires générales « [prenait] acte des préoccupations exprimées par les partenaires ACP et de l'existence, dans certains cas, de questions problématiques demeurant en suspens dans le cadre des négociations, [et soulignait] la nécessité d'adopter une approche flexible tout en garantissant des progrès adéquats et [invitait] la Commission à avoir recours dans toute la mesure du possible à la flexibilité et à l'asymétrie compatibles avec les règles de l'OMC pour tenir compte des différent ...[+++]


D. gelet op het feit dat de Europese Raad voor Algemene Zaken in mei 2008 akte nam van de bezorgdheid van de ACS-partners en dat er, in bepaalde gevallen, problematische kwesties zijn die onbeslist blijven binnen de onderhandelingen « [en benadrukte] dat een flexibele aanpak nodig is en tegelijkertijd passende vooruitgang moet worden gewaarborgd, en de Commissie verzocht werd de met de WTO-regelingen verenigbare flexibiliteit en asymmetrie zodanig te benutten dat met de verschillende behoeften en ontwikkelingsniveaus van de ACS-landen en regio's rekening kan worden gehouden »;

D. considérant qu'en mai 2008 le Conseil Européen Affaires générales « [prenait] acte des préoccupations exprimées par les partenaires ACP et de l'existence, dans certains cas, de questions problématiques demeurant en suspens dans le cadre des négociations, [et soulignait] la nécessité d'adopter une approche flexible tout en garantissant des progrès adéquats et [invitait] la Commission à avoir recours dans toute la mesure du possible à la flexibilité et à l'asymétrie compatibles avec les règles de l'OMC pour tenir compte des différent ...[+++]


Art. 16. In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, 10 november 2011 en 14 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1, tweede lid, wordt de volgende zin toegevoegd: "Het Fonds moet de stedenbouwkundige vergunning voor het project en de authentieke akte hebben waaruit blijkt dat de aanvrager over een genotsrecht beschikt als vermeld in ...[+++]

Art. 16. A l'article 20 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 mai 2008, 10 novembre 2011 et 14 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° le paragraphe 1, alinéa 2, est complété par la phrase suivante : « Le Fonds doit être en possession de l'autorisation urbanistique pour le projet et de l'acte authentique prouvant que le demandeur a un droit de jouissance tel que visé à l'article 12 du décret, avant que la promesse de subvention puisse être donnée pour le projet».


Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992, meer bepaald de verplichtingen bedoeld in artikel 4 § 1 alinea e en § 4 van het UNFCCC; Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 1 ...[+++]

Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les annexes I et II, faites à New York le 9 mai 1992, plus particulièrement les obligations visées à l'article 4 § 1 alinéa e et § 4 de la CCNUCC; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre 1997; Vu ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 9 maart 2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 maart 2010, 3e uitgave, bl. 18017, akte nr. 2010/009228, dat werd gewijzigd bij koninklijk besluit van 19 mei 2010, wordt Mevr. Raymonde EECKHOUDT, geboren op 29 april 1951, te Horrues, adviseur, bevorderd in overtal door verhoging naar de hogere klasse A4, met de titel van adviseur-generaal, in het Frans taalkader, in de vakrichting « Juridische Normen en Geschillen », bij de Federale Overheidsdienst Justitie, Centrale Diensten, met ingang van 1 november 2008.

Par arrêté royal du 9 mars 2010, publié au Moniteur belge du 19 mars 2010, 3 édition, page 18017, acte n° 2010/009228, modifié par l'arrêté royal du 19 mai 2010, Mme Raymonde EECKHOUDT, née le 29 avril 1951 à Horrues, conseiller, est promue en surnombre par avancement de classe à la classe A4 au titre de conseiller général, dans le cadre linguistique francophone, dans la filière de métiers « Normes juridiques et Litiges », au Service public fédéral Justice, services centraux, à partir du 1 novembre 2008.


Op 20 mei 2008 werd bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de opzegging van de Argentijnse Republiek betreffende voormelde internationale Akte neergelegd.

Le 20 mai 2008, a été déposée au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de Belgique, la dénonciation de la République d'Argentine concernant les Actes internationaux précités.


Deze tekst vernietigt en vervangt dewelke verscheen in het Belgisch Staatsblad van 28 mei 2008, blz. 27259, akte nr. 2008/03136.

Ce texe annule et remplace celui paru au Moniteur belge du 28 mai 2008, page 27259, acte n° 2008/03136.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling op 17 maart 2008 akte heeft genomen van het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2009-2012, dat de raadpleging van de bevolking over dit voorontwerpplan op 1 mei 2008 moet beginnen teneinde een vaststelling van het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2009-2012 mogelijk te maken tegen 1 oktober 2008 en dat dit besluit onder meer de wijziging van de duur van deze raa ...[+++]

Vu l'extrême urgence motivée par la circonstance que, le 17 mars 2008, la Commission interdépartementale pour le Développement durable a pris acte de l'avant-projet fédéral de développement durable 2009-2012, que la consultation de la population sur cet avant-projet de plan doit débuter le 1 mai 2008 afin de rendre possible une fixation du plan fédéral de développement 2009-2012 pour le 1 octobre 2008 et que le présent arrêté vise entre autres la modification de la durée de cette consultation;


- Bij brief van 8 mei 2008 deelt de eerste minister mee dat het Overlegcomité Federale Regering-Gemeenschaps- en Gewestregeringen in zijn vergadering van 23 april 2008 beslist heeft akte te nemen van het advies dat de Senaat heeft uitgebracht met betrekking tot het belangenconflict tussen het Parlement van de Franse Gemeenschap en de Kamer van volksvertegenwoordigers naar aanleiding van de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (Stukken 4-547/1 tot 3 en 4 ...[+++]

- Par lettre du 8 mai 2008, le premier ministre communique que le Comité de concertation Gouvernement fédéral-Gouvernements des Communautés et des Régions a décidé de prendre acte de l'avis que le Sénat a émis lors de sa réunion de 23 avril 2008 sur le conflit d'intérêts entre le Parlement de la Communauté française et la Chambre des représentants à propos des propositions de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (Do c. 4-547/1 à 3 et 4-548/1 et 2).


Dit goed werd verkocht bij akte van 30 mei 2008 voor de prijs van 3.975.800 ¤.

Ce bien a été vendu par acte du 30 mai 2008 pour le prix de 3.975.800 ¤.




D'autres ont cherché : zaken in mei 2008 akte     het fonds     mei     authentieke akte     mei 1992 meer     juli     november     bl 18017 akte     voormelde internationale akte     blz 27259 akte     maart     maart 2008 akte     beslist heeft akte     verkocht bij akte     mei 2008 akte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2008 akte' ->

Date index: 2024-09-17
w