Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2007 wordt de heer hamid daghmoumi » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 18 mei 2007, wordt de heer Hamid DAGHMOUMI definitief benoemd op 1 april 2005 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 18 mai 2007, M. Hamid DAGHMOUMI est nommé à titre définitif, au 1 avril 2005, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij koninklijk besluit van 22 mei 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2017, wordt de heer Hamid DOUIBI, attaché bij de FOD Financiën, er benoemd in de klasse A2 - attaché.

Par arrêté royal du 22 mai 2017, qui produit ses effets le 1 juin 2017, M. Hamid DOUIBI, attaché auprès du Service public fédéral Finances, y est nommé dans la classe A2 - attaché.


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Worden bevorderd tot Ridder in de Kroonorde : Mevr. Desnijder Karin Medewerker Ranginneming : 8 april 2010 7 juni 1960 - Kuurne De heer Franssen Robert Technicus Ranginneming : 15 november 2005 25 november 1945 - Loksbergen De heer Jaecques Joël Technicus Ranginneming : 8 april 2005 19 september 1945 - Roeselare De heer Miserez Paul Technicus Ranginneming : 8 april 2004 12 september 1944 - Opbrakel Mevr. Praet Ariane Medewerker Ranginneming ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont promus Chevalier de l'Ordre de la Couronne : Mme Desnijder Karin Collaborateur Prise de rang au 8 avril 2010 7 juin 1960 - Kuurne M. Franssen Robert Technicien Prise de rang au 15 novembre 2005 25 novembre 1945 - Loksbergen M. Jaecques Joël Technicien Prise de rang au 8 avril 2005 19 septembre 1945 - Roulers M. Miserez Paul Technicien Prise de rang au 8 avril 2004 12 septembre 1944 - Opbrakel Mme Praet Ariane Collaborateur Prise de rang au 8 avril 2007 24 octobre 1957 - Ninove M. Simoens Johnny Collaborateur Prise de rang au 8 avril 2005 8 mai 1945 - Welle M. S ...[+++]


De heer Roger De Wyngaert, geboren te Zaventem op 20 mei 1933, zoon van Ludovicus De Wyngaert en Virginia Claes, wonende te 2880 Bornem, Puursesteenweg 2, B001, is overleden te Bornem op 16 juli 2007, zonder gekende erfopvolgers na te laten.

M. Roger De Wyngaert, né à Zaventem le 20 mai 1933, fils de Ludovicus De Wyngaert et de Virginia Claes, domicilié à 2880 Bornem, Puursesteenweg 2, B001, est décédé à Bornem le 16 juillet 2007, sans laisser de successeur connu.


Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de woorden « Mevr. Claudine LOUIS » vervangen door de woorden « de heer Pierre ERCOLINI ».

Article 1. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots « Mme Claudine LOUIS » sont remplacés par les mots « M Pierre ERCOLINI ».


Bij beslissing van de directeur-generaal van 10 juni 2004, wordt de heer Hamid BOURIMI definitief benoemd op 1 mei 2004 in de hoedanigheid van Bestuurder van een Zwaar Voertuig (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 10 juin 2004, M. Hamid BOURIMI est nommé à titre définitif, au 1 mai 2004, en qualité de Conducteur de Véhicules Lourds (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Artikel 1. In artikel 1, vijfde streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de woorden « de heer Pascal CHARDOME » vervangen door de woorden « de heer Joseph THONON » en worden de woorden « de heer Philippe JONAS » vervangen do ...[+++]

Article 1. A l'article 1, cinquième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots « M. Pascal CHARDOME » sont remplacés par les mots « M. Joseph THONON » et les mots « M. Philippe JONAS » sont remplacés par les mots « M. Olivier BOUILLON ».


Bij besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2007, dat in werking treedt op 16 mei 2007, wordt de heer Lionel Schafer ter vervanging van de heer Roland Gits en als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties benoemd tot lid van het beheerscomité van de « FOREm ».

Par arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2007 qui entre en vigueur le 16 mai 2007, M. Lionel Schafer est nommé membre du Comité de gestion du FOREm au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de M. Roland Gits.


Bij besluit van de directeur-generaal van 25 mei 2007, dat in werking treedt op 29 mei 2007, wordt de heer Bart LABEEUW, te Gent, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, ter vervanging van de heer Stijn BOEYKENS, te Bornem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté du directeur général du 25 mai 2007, qui entre en vigueur le 29 mai 2007, M. Bart LABEEUW, à Gand, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire du commerce alimentaire, en remplacement de M. Stijn BOEYKENS, à Bornem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007, dat in werking treedt op 24 mei 2007, wordt de heer Robert Verteneuil ter vervanging van de heer Emmanuel Bar, ontslagnemend, en als vertegenwoordiger van een representatieve werknemersorganisatie benoemd tot lid van het Subregionale comité voor arbeidsbemiddeling en vorming van Nijvel.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 qui entre en vigueur le 24 mai 2007, M. Robert Verteneuil est nommé membre du Comité subrégional de l'emploi et de la formation de Nivelles, au titre de représentant d'une organisation représentative des travailleurs, en remplacement de M. Emmanuel Bar, démissionnaire.




D'autres ont cherché : mei     mei 2007 wordt     wordt de heer     heer hamid     juni 2017 wordt     april     februari 2016 wordt     kuurne de heer     juli     heer     worden     juni     juni 2004 wordt     mei 2007 wordt de heer hamid daghmoumi     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2007 wordt de heer hamid daghmoumi' ->

Date index: 2021-04-07
w