Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2007 hebben beide » (Néerlandais → Français) :

In mei 2003 hebben beide organisaties het licht op groen gezet voor de uitvoering van de ontwikkelingsfase van het GALILEO-programma.

En mai 2003, les deux organisations ont ouvert la voie à la mise en oeuvre de la phase de développement du programme GALILEO.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0507 - EN - Verordening (EG) nr. 507/2007 van de Commissie van 8 mei 2007 tot 76e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de R ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0507 - EN - Règlement (CE) n o 507/2007 de la Commission du 8 mai 2007 modifiant pour la soixante-seizième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n o 467/2001 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0492 - EN - Verordening (EG) nr. 492/2007 van de Commissie van 3 mei 2007 tot 75e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de R ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0492 - EN - Règlement (CE) n o 492/2007 de la Commission du 3 mai 2007 modifiant pour la soixante-quinzième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n o 467/2001 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0553 - EN - Verordening (EG) nr. 553/2007 van de Commissie van 22 mei 2007 tot 77e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0553 - EN - Règlement (CE) n o 553/2007 de la Commission du 22 mai 2007 modifiant pour la 77 e fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n o 467/2001 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


Verordening (EG) nr. 553/2007 van de Commissie van 22 mei 2007 tot 77e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad

Règlement (CE) n o 553/2007 de la Commission du 22 mai 2007 modifiant pour la 77 e fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n o 467/2001 du Conseil


Op de EU-Korea Top in mei 2009 hebben beide zijden gesteld dat de betrekkingen tussen de EU en Zuid-Korea zullen kunnen opgewaardeerd worden tot deze van het niveau van een Strategisch Partnerschap door middel van beide akkoorden.

Lors du Sommet UE-Corée qui s'est tenu en mai 2009, les deux parties ont affirmé que ces deux accords permettront de faire évoluer les relations entre l'UE et la Corée du Sud vers un Partenariat stratégique.


Op de EU-Korea Top in mei 2009 hebben beide zijden gesteld dat de betrekkingen tussen de EU en Zuid-Korea zullen kunnen opgewaardeerd worden tot deze van het niveau van een Strategisch Partnerschap door middel van beide akkoorden.

Lors du Sommet UE-Corée qui s'est tenu en mai 2009, les deux parties ont affirmé que ces deux accords permettront de faire évoluer les relations entre l'UE et la Corée du Sud vers un Partenariat stratégique.


a) Bij brief van 26 mei 1998 hebben de beide rapporteurs aan de heer Wilmet, bedrijfsrevisor, een vraag gesteld over een van zijn verklaringen tijdens de bespreking van zijn financieel verslag over de boekhouding van de PS betreffende het boekjaar 1996.

a) Par lettre du 26 mai 1998, les deux rapporteurs ont posé à M. Wilmet, réviseur d'entreprises, une question sur une de ses déclarations lors de l'examen de son rapport financier concernant la comptabilité du PS pour l'exercice 1996.


a) Bij brief van 26 mei 1998 hebben de beide rapporteurs aan de heer Wilmet, bedrijfsrevisor, een vraag gesteld over een van zijn verklaringen tijdens de bespreking van zijn financieel verslag over de boekhouding van de PS betreffende het boekjaar 1996.

a) Par lettre du 26 mai 1998, les deux rapporteurs ont posé à M. Wilmet, réviseur d'entreprises, une question sur une de ses déclarations lors de l'examen de son rapport financier concernant la comptabilité du PS pour l'exercice 1996.


Tijdens de bespreking van de wet van 15 mei 2007 hebben we vastgesteld dat de gemeenten instaan voor 90 procent van de financiering van de hulpdiensten. De overblijvende tien procent neemt de federale Staat voor zijn rekening.

Lors de la discussion relative à la loi du 15 mai 2007, nous avions constaté que les communes intervenaient à concurrence de nonante pour cent dans le financement des services de secours, les dix pour cent restants étant à charge de l'État fédéral.




D'autres ont cherché : mei     mei 2003 hebben     hebben beide     nr 507 2007     banden hebben     vaststelling van bepaalde     nr 492 2007     nr 553 2007     mei 2009 hebben     mei 1998 hebben     hebben de beide     mei 2007 hebben     mei 2007 hebben beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2007 hebben beide' ->

Date index: 2022-10-25
w