Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2007 eveneens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 31 mei 2007 tot wijziging van Richtsnoer ECB/2004/15 betreffende de statistische rapportagevereisten van de Europese Centrale Bank met betrekking tot betalingsbalansstatistieken en statistieken betreffende de internationale investeringspositie en het template van de internationale reserves

Orientation de la Banque centrale européenne du 31 mai 2007 modifiant l’orientation BCE/2004/15 relative aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque centrale européenne concernant les statistiques de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change (BCE/2007/3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens Cass., 30 januari 20 ...[+++]

Qu'en effet, l'existence d'une obligation contractuelle, légale ou réglementaire n'exclut pas qu'il y ait un dommage au sens de l'article 1382 du Code civil, sauf s'il résulte de la teneur ou de la portée de la convention, de la loi ou du règlement, que la dépense ou la prestation à intervenir doit définitivement rester à charge de celui qui s'y est obligé ou qui doit l'exécuter en vertu de la loi ou du règlement » (Cass., 19 février 2001, Pas., 2001, n° 99; voy. aussi : Cass., 30 janvier 2002, Pas., 2002, n° 63; 4 mars 2002, Pas., 2002, n° 154; 9 avril 2003, Pas., 2003, n° 235; 10 avril 2003, Pas., 2003, n° 245; 3 décembre 2003, Pas., 2003, n° 614; 23 février 2004, Pas., 2004, n° 94; 16 janvier 2006, Pas., 2006, n° 35; ...[+++]


Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens : Cass., 30 januari ...[+++]

Qu'en effet, l'existence d'une obligation contractuelle, légale ou réglementaire n'exclut pas qu'il y ait un dommage au sens de l'article 1382 du Code civil, sauf s'il résulte de la teneur ou de la portée de la convention, de la loi ou du règlement, que la dépense ou la prestation à intervenir doit définitivement rester à charge de celui qui s'y est obligé ou qui doit l'exécuter en vertu de la loi ou du règlement » (Cass., 19 février 2001, Pas., 2001, n° 99; voy. aussi : Cass., 30 janvier 2002, Pas., 2002, n° 63; 4 mars 2002, Pas., 2002, n° 154; 9 avril 2003, Pas., 2003, n° 235; 10 avril 2003, Pas., 2003, n° 245; 3 décembre 2003, Pas., 2003, n° 614; 23 février 2004, Pas., 2004, n° 94; 16 janvier 2006, Pas., 2006, n° 35; ...[+++]


Dispositief Artikel 1 Wat het eerste lid betreft, wordt erop gewezen dat de ontworpen tekst het toepassingsgebied van het ontwerpbesluit beperkt, inzonderheid door alleen te gewagen van diensten "geleverd via een vaste lijn" en van een "omroepdistributiedienst", en aldus geen volledige uitvoering geeft aan de machtiging die aan de Koning verleend wordt bij artikel 111/2, § 1, van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische communicatie' noch aan de machtiging die eveneens aan de Koning wordt verleend bij artikel 5/2 van de wet van 15 mei 2007 `betreffe ...[+++]

Dispositif Article 1 S'agissant de l'alinéa 1, l'attention est attirée sur le fait qu'en limitant le champ d'application de l'arrêté en projet comme il le fait, notamment en se limitant aux services « via une ligne fixe » et à la « radiodistribution », le texte en projet ne procure pas une exécution complète à l'habilitation conférée au Roi par l'article 111/2, § 1, de la loi du 13 juin 2005 `relative aux communications électroniques' ni à l'habilitation conférée au Roi également par l'article 5/2 de la loi du 15 mai 2007 `relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne les service de radiodiffusion et de radiodistribution' ...[+++]


c) De bijzondere voorwaarden voor de arbeiders met een zwaar beroep (koninklijk besluit van 20 september 2012 - Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 - Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van het Generatiepact) zijn eveneens van toepassing :

c) Les conditions particulières pour les travailleurs pratiquant un métier lourd (arrêté royal du 20 septembre 2012 -Moniteur belge du 4 octobre 2012 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 - Moniteur belge du 8 juin 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations) sont également d'application :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) de bijzondere voorwaarden voor de arbeiders met een zwaar beroep (koninklijk besluit van 20 september 2012 - Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 - Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact) zijn eveneens van toepassing :

c) les conditions particulières pour les travailleurs pratiquant un métier lourd (arrêté royal du 20 septembre 2012 - Moniteur belge du 4 octobre 2012 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 - Moniteur belge du 8 juin 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations) sont également d'application :


c) de bijzondere voorwaarden voor de arbeiders met een zwaar beroep (koninklijk besluit van 3 mei 2007 - Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact) zijn eveneens van toepassing :

c) Les conditions particulières pour les travailleurs pratiquant un métier lourd (arrêté royal du 3 mai 2007 - Moniteur belge du 8 juin 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations) sont également d'application :


Wat het IT 150 betreft wijzigt de wet van 9 mei 2007 eveneens de artikelen 126 en volgende van het Burgerlijk Wetboek betreffende de gerechtelijke verklaring van overlijden.

Par ailleurs, concernant le TI 150, la loi du 9 mai 2007 modifie également les articles 126 et suivants du Code civil relatifs à la déclaration judiciaire de décès.


Gelet op de programmawet van 27 april 2007, inzonderheid op artikel 153 inzake de milieuvriendelijke maatregelen betreffende de autovoertuigen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april en 8 mei 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : - deze bepalingen van toepassing zijn op de uitgaven voor de verwerving van een bedoeld voertuig met ingang van 1 juli 2007; - deze maatregelen, ingevoegd bij de programmawet van 27 april 2007, niet eerder konden worden uitgevoerd in de mate dat ade ...[+++]

Vu la loi-programme du 27 avril 2007, notamment l'article 153 concernant les mesures environnementales relatives aux véhicules automobiles; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné les 27 avril et 8 mai 2007; Vu l'accord de notre Ministre du Budget donné le 30 mai 2007; Vu l'urgence motivée par la circonstance que : - les présentes dispositions sont applicables aux dépenses faites pour acquérir un véhicule visé à partir du 1 juillet 2007; - ces mesures, insérées dans la loi-programme du 27 avril 2007, ne pouvaient être exécutées plus rapidement dans la mesure où il convenait de déterminer les moyens adéquats d'administrer la preu ...[+++]


De beginselen in de wet van 15 mei 2007, zoals met name de opschaling en de snelste adequate hulp zullen eveneens getest worden in het kader van deze OPZ.

Les principes contenus dans la loi du 15 mai 2007, tels que, notamment, l'augmentation d'échelle et l'aide adéquate la plus rapide seront également testés dans le cadre de ces PZO.


Dit koninklijk besluit bepaalt eveneens de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, zijnde 11 mei 2007.

Cet arrêté royal précise également qu'il entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge, soit le 11 Mai 2007.




Anderen hebben gezocht naar : mei 2007 eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2007 eveneens' ->

Date index: 2025-08-05
w