Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2006 verlopen " (Nederlands → Frans) :

17. constateert dat in het Verdrag van Lissabon nieuwe financiële procedures voor het GBVB zijn opgenomen, dat de dialoog tussen de Raad en het Europees Parlement over het GBVB wordt versterkt doordat er twee gedachtewisselingen per jaar tussen het Parlement en de vice-voorzitter/ hoge vertegenwoordiger worden gehouden, en dat de rol en de verantwoordelijkheden van het Parlement in verband met het GBVB duidelijker worden omschreven; dringt derhalve aan op herziening en uitbreiding van de bestaande interinstitutionele overeenkomsten, waarbij ook de Commissie buitenlandse zaken moet worden betrokken, zodat de begrotings-, overleg- en toez ...[+++]

17. constate que le traité de Lisbonne comporte de nouvelles procédures financières dans le domaine de la PESC, qu'il renforce le dialogue sur la PESC entre le Conseil et le Parlement par l'introduction de deux débats annuels avec le vice-président/haut représentant, et qu'il détaille le rôle et les responsabilités du Parlement en matière de PSDC; demande, par conséquent, un réexamen et une extension des accords interinstitutionnels existants avec la participation de sa commission des affaires étrangères de manière à assurer une mise en œuvre harmonieuse et efficace des procédures budgétaires, de consultation et de contrôle pour la PESC et la PSDC, et à améliorer l'accès aux informations sensibles; attire particulièrement l'attention, à c ...[+++]


17. constateert dat in het Verdrag van Lissabon nieuwe financiële procedures voor het GBVB zijn opgenomen, dat de dialoog tussen de Raad en het Europees Parlement over het GBVB wordt versterkt doordat er twee gedachtewisselingen per jaar tussen het Parlement en de vice-voorzitter/ hoge vertegenwoordiger worden gehouden, en dat de rol en de verantwoordelijkheden van het Parlement in verband met het GBVB duidelijker worden omschreven; dringt derhalve aan op herziening en uitbreiding van de bestaande interinstitutionele overeenkomsten, waarbij ook de Commissie buitenlandse zaken moet worden betrokken, zodat de begrotings-, overleg- en toez ...[+++]

17. constate que le traité de Lisbonne comporte de nouvelles procédures financières dans le domaine de la PESC, qu'il renforce le dialogue sur la PESC entre le Conseil et le Parlement par l'introduction de deux débats annuels avec le vice-président/haut représentant, et qu'il détaille le rôle et les responsabilités du Parlement en matière de PSDC; demande, par conséquent, un réexamen et une extension des accords interinstitutionnels existants avec la participation de sa commission des affaires étrangères de manière à assurer une mise en œuvre harmonieuse et efficace des procédures budgétaires, de consultation et de contrôle pour la PESC et la PSDC, et à améliorer l'accès aux informations sensibles; attire particulièrement l'attention, à c ...[+++]


Overwegende enerzijds dat artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar medische verkiezingen organiseert, dat de vorige medische verkiezingen werden georganiseerd in de periode van 26 mei 2006 tot en met 3 oktober 2006, zodat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel 211, § 1, zo vlug mogelijk moet worden begonnen met de organisatie ...[+++]

Considérant, d'une part, que l'article 211, § 1, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurances maladie-invalidité organise des élections médicales tous les quatre ans, que les élections médicales précédentes ont été organisées dans la période du 26 mai 2006 au 3 octobre 2006 inclus, de sorte que, en vue d'une application correcte de l'article 211, § 1, précité, l'organisation des nouvelles élections médicales doit commencer le plus vite possible pour que la Commission nationale médico-mutualiste dans sa nouvelle composition puisse déjà ...[+++]


Aangezien de termijnen zoals bepaald door de wet van 17 mei 2006 verlopen volgens een zeer strak tijdschema, waarin dan bovenop ook de tijd moet worden gevonden voor een beknopt voorlichtingsrapport of een maatschappelijke enquête, spreekt het voor zich dat het in ieders belang is dat de opdrachtgever via de snelst mogelijke weg zijn opdracht ter kennis brengt van het bevoegde justitiehuis, met name - en dit overeenkomstig de definitie van justitieassistent - het justitiehuis van de verblijfplaats van de veroordeelde en/of het opvangmilieu waarin de strafuitvoeringsmodaliteit die het voorwerp uitmaakt van de opdracht mogelijks ten uitvoe ...[+++]

Etant donné que les délais fixés par la loi du 17 mai 2006 suivent un calendrier particulièrement strict, dans le cadre duquel du temps doit également être trouvé pour réaliser un rapport d'information succinct ou une enquête sociale, il va de soi qu'il est dans l'intérêt de chacun que l'autorité mandante informe, le plus rapidement possible, de sa demande la maison de justice compétente, à savoir - et ce conformément à la définition d'assistant de justice - la maison de justice de la résidence du condamné et/ou du milieu d'accueil où s'effectuera éventuellement la modalité d'exécution de la peine faisant l'objet de la demande.


16. constateert dat in het Verdrag van Lissabon nieuwe financiële procedures voor het GBVB zijn opgenomen, dat de dialoog tussen de Raad en het Europees Parlement over het GBVB wordt versterkt doordat er twee gedachtewisselingen per jaar tussen het Parlement en de vice-voorzitter/ hoge vertegenwoordiger worden gehouden, en dat de rol en de verantwoordelijkheden van het Parlement in verband met het GBVB duidelijker worden omschreven; dringt derhalve aan op herziening en uitbreiding van de bestaande interinstitutionele overeenkomsten, waarbij ook de Commissie buitenlandse zaken moet worden betrokken, zodat de begrotings-, overleg- en toez ...[+++]

16. constate que le traité de Lisbonne comporte de nouvelles procédures financières dans le domaine de la PESC, qu'il renforce le dialogue sur la PESC entre le Conseil et le Parlement par l'introduction de deux débats annuels avec le vice-président/haut représentant, et qu'il détaille le rôle et les responsabilités du Parlement en matière de PSDC; demande, par conséquent, un réexamen et une extension des accords interinstitutionnels existants avec la participation de sa commission des affaires étrangères de manière à assurer une mise en œuvre harmonieuse et efficace des procédures budgétaires, de consultation et de contrôle pour la PESC et la PSDC, et à améliorer l'accès aux informations sensibles; attire particulièrement l'attention, à c ...[+++]


Art. 2. Op voorwaarde dat de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003, worden verlengd voor de periode 2005-2006 zijn de ondernemingen in 2005 en 2006 er toe gehouden voor elk kwartaal, een bijdrage ten belope van 0,10 pct. van de bruto wedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, te storten ten voordele van het fonds voor bestaansz ...[+++]

Art. 2. A condition que les dispositions du chapitre II, section 1 de la loi du 1 avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004, publiée au Moniteur belge du 16 mai 2003, soient prolongées pour la période 2005-2006, les entreprises sont tenues de verser chaque trimestre en 2005-2006, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre écoulé au profit du fonds de sécurité d'existence instauré par la convention collective de travail du ...[+++]


Art. 3. Op voorwaarde dat de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 1, van de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003, worden verlengd voor de periode 2005-2006 storten de ondernemingen in 2005 en 2006 binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct. van de bruto wedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de sectorale rekening " Opleiding risicogroepen - bedie ...[+++]

Art. 3. A condition que les dispositions du chapitre II, section 1, de la loi du 1 avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004, publiée au Moniteur belge du 16 mai 2003, soient prolongées pour la période 2005-2006 les entreprises versent en 2005 et 2006, dans le mois suivant l'échéance de chaque trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés et barémisables du dernier trimestre écoulé au compte sectoriel " Formation groupes à risque - employés" , en vue ...[+++]


Art. 3. Op voorwaarde dat de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 1, van de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003 worden verlengd voor de periode 2005-2006 storten de ondernemingen in 2005 en 2006, binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct. van de brutolonen van de werklieden aan 108 pct. van het verlopen kwartaal op de sectorale rekening " Opleiding risicogroepen" , ter ondersteuning van tewe ...[+++]

Art. 3. A condition que les dispositions du chapitre II, section 1 de la loi du 1 avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004, publiée au Moniteur belge du 16 mai 2003, soient prolongées pour la période 2005-2006, les entreprises versent en 2005 et 2006, dans le mois qui suit la fin de chaque trimestre, une cotisation globale de 0,10 p.c. calculée sur 108 p.c. des salaires bruts des ouvriers, sur le compte sectoriel " Formation groupes à risque" , en vue de soutenir des initiatives en matière ...[+++]


Tot 31 mei 2006 mochten de betrokken inrichtingen de kinesitherapieprestaties via de nomenclatuur laten verlopen.

Jusqu'au 31 mai 2006, les établissements concernés pouvaient passer par la nomenclature pour les prestations de kinésithérapie.


In de eerste fase van de integratie van de OCMW's in het netwerk van de sociale zekerheid dienden de aangiftes voor het bekomen van een Staatstoelage in het kader van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie vanaf 1 januari 2006 verplichtend via het voornoemde netwerk te verlopen.

Lors de la première phase d'intégration des CPAS dans le réseau de la sécurité sociale, les déclarations pour l'obtention d'une subvention de l'Etat dans le cadre de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale devaient obligatoirement transiter par le réseau précité à partir du 1er janvier 2006.




Anderen hebben gezocht naar : buitenlandse zaken     mei     efficiënte manier verlopen     vlug mogelijk     moeten kunnen verlopen     17 mei 2006 verlopen     periode 2005-2006     verlopen     nomenclatuur laten verlopen     januari     netwerk te verlopen     mei 2006 verlopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2006 verlopen' ->

Date index: 2022-06-17
w