Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2006 ruim tweeëneenhalf jaar " (Nederlands → Frans) :

De hervorming van de wetgeving inzake de jeugdbescherming, door middel van de wetten van 15 mei 2006 en 13 juni 2006, heeft geleid tot een aanzienlijke uitbreiding van het aantal maatregelen ten aanzien van minderjarigen, zoals het verblijf in het thuismilieu mits het uitvoeren van alternatieve maatregelen, de verlenging van het toezicht tot de leeftijd van 23 jaar, de plaatsing in de psychiatrie, de mogelijkheid tot het voorleggen van een geschreven project aan jeugdrechter, ..

La réforme de la législation relative à la protection de la jeunesse, par les lois du 15 mai 2006 et du 13 juin 2006, a conduit à une expansion considérable du nombre de mesures à l'égard des mineurs, comme le séjour en milieu résidentiel moyennant l'exécution de mesures alternatives, la prolongation de la surveillance jusqu'à l'âge de 23 ans, le placement en psychiatrie, la possibilité de soumettre un projet écrit au juge de la jeunesse, etc.


De EU is een belangrijke speler op het gebied van voedselzekerheid en goede voeding. In de periode 2006-2011 zijn voor een bedrag van ruim 1 miljard euro per jaar financieringsbesluiten vastgesteld voor plattelandsontwikkeling, ruimtelijke ordening, duurzame landbouw en continuïteit en kwaliteit van de voedselvoorziening. Er zijn gerichte initiatieven ontplooid ter bevordering van de continuïteit en de kwaliteit van de voedselvoorziening, waaronder de Voedselfaciliteit van 1 miljard euro voor de landen die het zwaarst waren getroffen door de voedselprijzencrisis van 2007-2008 ...[+++]

L’UE est un acteur de premier plan en matière de sécurité alimentaire et nutritionnelle. Ses décisions financières dans les domaines du développement rural, de l’aménagement du territoire, de l’agriculture durable et de la sécurité alimentaire et nutritionnelle se sont élevées à une moyenne de plus de 1 milliard d’EUR par an pour la période 2006-2011. Parmi les initiatives qui ont contribué à améliorer la sécurité alimentaire et nutritionnelle figurent la «facilité alimentaire» de 1 milliard d’EUR, qui a aidé les pays les plus touchés par la crise des prix des produits alimentaires de 2007/2008, et l’initiative de 1 milliard d’EUR en fav ...[+++]


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel 19 van de wet van 15 mei 2006 « tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het Wetboek van strafvordering, het Strafwetboek, het Burgerlijk Wetboek, de nieuwe gemeentewet en de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie » en artikel 12 van het Strafwetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, doordat personen die op het ogenblik van de door hen gepleegde misdaad de volle leeftijd van achttien jaar niet hadden bereikt ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si l'article 19 de la loi du 15 mai 2006 « modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, [le] Code d'instruction criminelle, le Code pénal, le Code civil, la nouvelle loi communale et la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption » et l'article 12 du Code pénal violent les articles 10, 11 et 12 de la Constitution en ce que les personnes qui, au moment du crime, n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis, peuvent ou non, selon qu'elles sont, à cet égard, jugées au pénal avant ou après l'entrée en vigueur de l'article 19 de la loi du 15 mai 2006, être condamnées à une peine priv ...[+++]


Op 3 mei 2006, ruim tweeëneenhalf jaar nadat de Commissie een voorstel had gepresenteerd voor de herziening van de batterijenrichtlijn, zijn Raad en het Parlement het in bemiddeling eens geworden over de definitieve tekst.

Le 3 mai 2006, plus de deux ans et demi après que la Commission a présenté une proposition de révision de la directive sur les piles, le Conseil et le Parlement, par une procédure de conciliation, sont parvenus à un accord sur le texte définitif.


Op 3 mei 2006, ruim tweeëneenhalf jaar nadat de Commissie een voorstel had gepresenteerd voor de herziening van de batterijenrichtlijn, zijn Raad en het Parlement het in bemiddeling eens geworden over de definitieve tekst.

Le 3 mai 2006, plus de deux ans et demi après que la Commission a présenté une proposition de révision de la directive sur les piles, le Conseil et le Parlement, par une procédure de conciliation, sont parvenus à un accord sur le texte définitif.


Artikel 1. In artikel 2bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 april 2005, 5 april 2006, 9 april 2007, 15 april 2008, 14 april 2009, 25 maart 2010, 31 maart 2011, 23 a ...[+++]

Article 1. Dans l'article 2bis de l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle forfaitaire à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, inséré par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifié par les arrêtés royaux du 12 avril 2005, du 5 avril 2006, du 9 avril 2007, du 15 avril 2008, du 14 avril 2009, du 25 mars 2010, du 31 mars 2011, du 23 avril 2012, 3 avril 2013, du 14 mars 2014, du 28 avril 2015 et du 9 mai 2016, les mots « pour l'année 2016 ...[+++]


Die naburige rechten werden ruim gedefinieerd en opgelegd bij zowel de richtlijn 2006/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom (die de richtlijn 92/100/EEG van 19 november 1992 vervangt) als de richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisa ...[+++]

Ces droits voisins ont été largement définis et imposés à la fois par la directive 2006/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative au droit de location et de prêt et à certains droits voisins du droit d'auteur dans le domaine de la propriété intellectuelle (remplaçant la directive 92/100/CEE du 19 novembre 1992) et par la directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information.


40. uit zijn voldoening over de toezegging van de Commissie om conform de Verklaringen nrs. 4 en 5 van het IIA van 17 mei 2006 driemaal per jaar een geregelde politieke dialoog met het Europees Parlement aan te gaan over de democratische controle op en de samenhang van het externe beleid, zoals neergelegd in de als bijlage 3 bij deze resolutie gevoegde verklaring;

40. se félicite de l'engagement de la Commission de procéder avec le Parlement européen, à trois reprises par an, à un dialogue politique régulier concernant le contrôle démocratique et la cohérence des actions extérieures, ainsi qu'il ressort de la déclaration rattachée à la présente résolution comme annexe 3, en application des déclarations n 4 et n° 5 jointes à l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006;


40. uit zijn voldoening over de toezegging van de Commissie om conform de Verklaringen nrs. 4 en 5 van het IIA van 17 mei 2006 driemaal per jaar een geregelde politieke dialoog met het Europees Parlement aan te gaan over de democratische controle op en de samenhang van het externe beleid, zoals neergelegd in de als bijlage 3 bij deze resolutie gevoegde verklaring;

40. se félicite de l'engagement de la Commission de procéder avec le Parlement européen, à trois reprises par an, à un dialogue politique régulier concernant le contrôle démocratique et la cohérence des actions extérieures, ainsi qu'il ressort de la déclaration rattachée à la présente résolution comme annexe 3, en application des déclarations n 4 et n° 5 jointes à l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006;


39. uit zijn voldoening over de toezegging van de Commissie om conform de Verklaringen nrs. 4 en 5 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 driemaal per jaar een geregelde politieke dialoog met het Europees Parlement aan te gaan over de democratische controle op en de samenhang van het externe beleid;

39. se félicite de l'engagement de la Commission de procéder avec le Parlement européen, à trois reprises par an, à un dialogue politique régulier concernant le contrôle démocratique et la cohérence des actions extérieures, en application des déclarations n 4 et n° 5 jointes à l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006;




Anderen hebben gezocht naar : mei     23 jaar     bedrag van ruim     euro per jaar     feit     achttien jaar     mei 2006 ruim     ruim tweeëneenhalf     ruim tweeëneenhalf jaar     april     voor het jaar     richtlijn     rechten werden ruim     raad     driemaal per jaar     mei 2006 ruim tweeëneenhalf jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2006 ruim tweeëneenhalf jaar' ->

Date index: 2022-12-18
w