Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2006 door de heer kris taelman » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Het opmetingsplan, met bijbehorende rechten van overgang, opgemaakt op 14 augustus 2004 en laatst aangepast op 20 mei 2006 door de heer Kris Taelman, beëdigd landmeter-expert, bepaalt de eigendomsoverdracht uit artikel 1 van dit besluit met retroactieve kracht op 1 september 1995 en met retroactieve regularisatie voor de uitgevoerde onteigeningen.

Art. 2. Le plan de métré, y inclus les droits de mutation annexes, établi le 14 août 2004 et modifié en dernier lieu le 20 mai 2006 par M. Kris Taelman, géomètre-expert assermenté, définit le transfert de propriété de l'article 1 du présent arrêté avec effet rétroactif à partir du 1 septembre 1995, avec une régularisation rétroactive des expropriations effectuées.


Zoals uit de parlementaire werkzaamheden blijkt, wordt de beoordelingsbevoegdheid van de rechter uitgeoefend naar gelang van de concrete omstandigheden van het geval en in het belang van het kind en de ouders (Verslag namens de Commissie voor de Justitie van 30 mei 2006 door de heer M. Mahoux, Parl. St., Senaat, gewone zitting 2005-2006, nr. 3-1645/4, blz. 4 en 5).

Comme l’indiquent les travaux parlementaires, le pouvoir d’appréciation du juge s’exerce au cas par cas en fonction des circonstances concrètes de la cause, et de l’intérêt de l’enfant et des parents (Rapport fait au nom de la commission de la justice le 30 mai 2006 par M. Mahoux, Doc. Parl., Sénat, session ordinaire 2005-2006, n° 3-1645/4, pp. 4 et 5).


— Ingediend door de dames Taelman, Lijnen en de heer Anthuenis op 5 mei 2008.

— Déposée par Mmes Taelman, Lijnen et M. Anthuenis le 5 mai 2008.


— Ingediend door de heer Vankrunkelsven en mevrouw Taelman op 7 mei 2009.

— Déposée par M. Vankrunkelsven et Mme Taelman le 7 mai 2009.


— Ruimtevaartconferentie door Dirk Frimout en Frank De Winne, Sint-Truiden, 16 mei 2006, met bijdrage door de vice-voorzitter van de werkgroep, de heer Ludwig Vandenhove;

— Conférence sur l'espace par MM. Dirk Frimout et Frank De Winne, Saint-Trond, 16 mai 2006, avec la contribution du vice-président du groupe de travail, M. Ludwig Vandenhove;


Deze beoordelingsbevoegdheid wordt geval per geval toegepast, rekening houdend met de concrete omstandigheden van de zaak (Verslag namens de Commissie voor de Justitie uitgebracht door de heer Mahoux op 30 mei 2006, Gedr. St., Senaat, gewone zitting 2005-2006, bladzijde 4 en 5).

Ce pouvoir d’appréciation s’exerce au cas par cas en fonction des circonstances concrètes de la cause (Rapport fait au nom de la commission de la justice le 30 mai 2006 par monsieur Mahoux, Doc. Parl., Sénat, session ordinaire 2005-2006, pages 4 et 5).


Bij beschikking van 30 mei 2006 werd de heer Macours, G., plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent, door de eerste voorzitter van dit hof aangewezen, vanaf 1 november 2006, om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 30 mai 2006, M. Macours, G., conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand, a été désigné par le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 1 novembre 2006, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Bij ministerieel besluit van 8 mei 2006 wordt de heer Bernard BRUSTEN bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van Klerk in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, vanaf 1 juni 2006.

Par arrêté ministériel du 8 mai 2006, M. Bernard BRUSTEN est promu par accession au niveau supérieur au grade de Commis au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, à partir du 1 juin 2006.


Bij beschikking van 30 mei 2006 werd de heer Macours, G., door de eerste voorzitter van het hof van beroep te Gent aangewezen, vanaf 1 november 2006, om het ambt van plaatsvervangend raadsheer in dit hof uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 30 mai 2006, M. Macours, G., a été désigné par le première président de la cour d'appel de Gand pour exercer, à partir du 1 novembre 2006, les fonctions de conseiller suppléant à ce cours jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Bij beschikking van 17 mei 2006 werd de heer Maes, Th., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen aangewezen, vanaf 1 november 2006, om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 17 mai 2006, M. Maes, Th., a été désigné par le président du tribunal de commerce d'Anvers pour exercer, à partir du 1 novembre 2006, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.




D'autres ont cherché : mei 2006 door de heer kris taelman     mei     mei 2006 door     door de heer     ingediend door     heer     dames taelman     mevrouw taelman     justitie uitgebracht door     door     brusten bevorderd door     wordt de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2006 door de heer kris taelman' ->

Date index: 2023-04-13
w