Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2005 unaniem » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administratieve en technische Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm | Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, ondertekend te Prüm, Duitsland op 27 mei 2005

Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft het op 26 mei 2005 unaniem goedgekeurd en op 27 mei 2005 overgezonden aan de Senaat, die het op 9 juni 2005 heeft geëvoceerd.

La Chambre des représentants l'a adopté à l'unanimité le 26 mai 2005. Il a été transmis au Sénat le 27 mai 2005 et a été évoqué le 9 juin 2005.


De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft het op 26 mei 2005 unaniem goedgekeurd en op 27 mei 2005 overgezonden aan de Senaat, die het op 9 juni 2005 heeft geëvoceerd.

La Chambre des représentants l'a adopté à l'unanimité le 26 mai 2005. Il a été transmis au Sénat le 27 mai 2005 et a été évoqué le 9 juin 2005.


De eerste vijf worden in de plenaire zitting van de Senaat van 16 juni 2005 behandeld (unaniem goedgekeurd in commissie op 31 mei 2005) en nadien in de Kamer.

Les cinq premiers seront en séance plénière du Sénat le jeudi 16 juin 2005 (votés à l'unanimité par la commission le 31 mai 2005), puis à la Chambre.


De eerste vijf worden in de plenaire zitting van de Senaat van 16 juni 2005 behandeld (unaniem goedgekeurd in commissie op 31 mei 2005) en nadien in de Kamer.

Les cinq premiers seront en séance plénière du Sénat le jeudi 16 juin 2005 (votés à l'unanimité par la commission le 31 mai 2005), puis à la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De noodzaak om voor heel Europa geldende normen voor de onafhankelijkheid, integriteit en verantwoordingsplicht van de nationale en communautaire statistische instanties vast te stellen, was een reden voor het bij Besluit 89/382/EEG, Euratom van de Raad opgerichte Comité statistisch programma om tijdens de vergadering van 24 februari 2005 unaniem zijn goedkeuring te verlenen aan de Praktijkcode Europese statistieken („de Praktijkcode”), zoals deze was voorgesteld in de aanbeveling van de Commissie van 25 mei 2005 inzake de onafhankelijkheid, integriteit en verantwoordingsplicht van nationale en c ...[+++]

Le besoin de définir des normes européennes concernant l’indépendance, l’intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales et communautaire a conduit le comité du programme statistique, institué par la décision 89/382/CEE, Euratom du Conseil , à adopter, à l’unanimité, lors de sa réunion du 24 février 2005, le code de bonnes pratiques de la statistique européenne (ci-après dénommé «code de bonnes pratiques»), présenté dans la recommandation de la Commission du 25 mai 2005 concernant l’indépendance, l’intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales et communautaire.


De noodzaak om voor heel Europa geldende normen voor de onafhankelijkheid, integriteit en verantwoordingsplicht van de nationale en communautaire statistische instanties vast te stellen, was een reden voor het bij Besluit 89/382/EEG, Euratom (2) van de Raad opgerichte Comité statistisch programma om tijdens de vergadering van 24 februari 2005 unaniem zijn goedkeuring te verlenen aan de Praktijkcode Europese statistieken („de Praktijkcode”), zoals deze was voorgesteld in de aanbeveling van de Commissie van 25 mei 2005 inzake de onafhankelijkheid, integriteit en verantwoordingsplicht van nationale ...[+++]

Le besoin de définir des normes européennes concernant l’indépendance, l’intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales et communautaire a conduit le comité du programme statistique, institué par la décision 89/382/CEE, Euratom du Conseil (2), à adopter, à l’unanimité, lors de sa réunion du 24 février 2005, le code de bonnes pratiques de la statistique européenne (ci-après dénommé «code de bonnes pratiques»), présenté dans la recommandation de la Commission du 25 mai 2005 concernant l’indépendance, l’intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales et communautaire.


Naar aanleiding van het besluit van 27 mei 2005 van de VN-werkgroep over de vijf in de VS gedetineerde Cubaanse staatsburgers, die tot de conclusie kwam dat "de procedure niet op objectieve en onpartijdige wijze had plaatsgevonden", besloot het Hof van Appel van het 11e arrondissement te Atlanta (VS) op 9 augustus 2005 unaniem tot vernietiging van het vonnis uit Miami en daarmee tot intrekking van de vonnissen tegen de vijf Cubanen.

Après la décision du groupe de travail de l’ONU du 27.5.2005, relative aux cinq citoyens cubains détenus aux États-Unis, qui considérait que «le jugement n’avait pas été rendu dans un climat d’objectivité et d’impartialité», la cour d’appel du 11e circuit d’Atlanta, aux États-Unis, a décidé, à l’unanimité, le 9 août dernier, d’annuler le jugement de Miami et donc les condamnations de ces cinq personnes, ordonnant que soit rendu un nouveau jugement.


Inzake microfinanciering wil ik hem er aan herinneren dat hijzelf hierover een colloquium heeft geïnitieerd in maart 2005 naar aanleiding van het Internationaal jaar van de microkredieten en dat de Senaat op 18 mei 2006 eveneens een colloquium heeft georganiseerd op basis van de resolutie (stuk Senaat, nr. 3-1582/4) die ondertussen unaniem werd goedgekeurd in de Senaat.

En matière de microfinancement, je voudrais vous rappeler que vous avez vous-même pris l'initiative d'un colloque en mars 2005 à l'occasion de l'Année internationale du microcrédit et que le Sénat a également organisé un colloque le 18 mai 2006 sur la base de la résolution (doc. Sénat nº 3-1582/4) qui a entre-temps été adoptée à l'unanimité par le Sénat.




D'autres ont cherché : mei 2005 unaniem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2005 unaniem' ->

Date index: 2023-07-03
w