Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2005 toegelaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administratieve en technische Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm | Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, ondertekend te Prüm, Duitsland op 27 mei 2005

Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, artikel 10, §§ 1 en 6, vervangen bij de wet van 2 mei 2007, artikel 25, § 3, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005, en artikel 25bis, § 1, derde lid, 1°, en § 2, derde lid, 1°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling ...[+++]

Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, l'article 10, §§ 1 et 6, remplacé par la loi du 2 mai 2007, l'article 25, § 3, alinéa 1, 1°, modifié par l'arrêté royal du 24 août 2005, et l'article 25bis, § 1, alinéa 3, 1°, et § 2, alinéa 3, 1°, inséré par l'arrêté royal du 24 août 2005 ; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé ; Vu l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation ; Vu l'avis de la F ...[+++]


Op die manier konden alsnog de leden van het Raadgevend Comité van bio-ethiek toegelaten worden tot deze Commissie (wet van 30 mei 2005, Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2005, blz. 36265) zodat het quotum van het in de wet vereiste aantal leden van de Embryocommissie bereikt kon worden.

L'alinéa 2 de l'article 9, § 2, a été abrogé afin de permettre aux membres du Comité consultatif de bioéthique de siéger également au sein de la Commission (loi du 30 mai 2005, Moniteur belge du 18 août 2005, p. 36265).


« Schendt artikel 9 van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van landmeter-expert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen of gelezen in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel, het beginsel van het rechtmatig gewekte vertrouwen en de eerbiediging van verworven rechten of het beginsel van de scheiding der machten, in de mate dat personen die niet beschikken over een titel zoals bedoeld in artikel 2, 1°, van de genoemde wet, maar die met toepassing van het koninklijk besluit van 18 januari 1995 tot bescherming van de beroepstitel en de uitoefening van het beroep van gezworen landmeter-expert werden ingeschreven op de lijst van beoefenaars bedoeld in artikel 17, § 5, van de kaderwet van ...[+++]

« L'article 9 de la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de géomètre-expert viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément ou combinés avec le principe de la sécurité juridique, avec le principe de la confiance légitime et du respect des droits acquis ou avec le principe de la séparation des pouvoirs, en ce que des personnes qui ne disposent pas d'un titre visé à l'article 2, 1°, de la loi précitée, mais qui, par application de l'arrêté royal du 18 janvier 1995 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la profession de géomètre-expert juré, ont été inscrites sur la liste des titulaires vis ...[+++]


« Schendt artikel 9 van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van landmeter-expert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen of gelezen in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel, het beginsel van het rechtmatig gewekte vertrouwen en de eerbiediging van verworven rechten of het beginsel van de scheiding der machten, in de mate dat personen die niet beschikken over een titel zoals bedoeld in artikel 2, 1°, van de genoemde wet, maar die met toepassing van het koninklijk besluit van 18 januari 1995 tot bescherming van de beroepstitel en de uitoefening van het beroep van gezworen landmeter-expert werden ingeschreven op de lijst van beoefenaars bedoeld in artikel 17, § 5, van de kaderwet van ...[+++]

« L'article 9 de la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de géomètre-expert viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément ou combinés avec le principe de la sécurité juridique, avec le principe de la confiance légitime et du respect des droits acquis ou avec le principe de la séparation des pouvoirs, en ce que des personnes qui ne disposent pas d'un titre visé à l'article 2, 1°, de la loi précitée, mais qui, par application de l'arrêté royal du 18 janvier 1995 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la profession de géomètre-expert juré, ont été inscrites sur la liste des titulaires vis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de samenvatting van de aanbeveling van de ombudsman van 27 mei 2005 staat: 'De conclusie van de ombudsman is dat de financiële aspecten van de situatie een ongerechtvaardigde vorm van discriminatie vormden. In zijn ontwerpaanbeveling stelt hij daarom dat de Commissie de noodzakelijke maatregelen moet nemen om ervoor te zorgen dat van ouders van kinderen met speciale onderwijsbehoeften, die vanwege de ernst van hun handicap niet worden toegelaten tot de Eu ...[+++]

Le résumé de la recommandation du médiateur du 27 mai 2005 dispose ce qui suit: «Le médiateur estime que les aspects financiers de la situation constituent une discrimination non fondée et il a élaboré un projet de recommandation invitant la Commission à prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que les parents des enfants exclus des écoles européennes du fait du degré de leur handicap ne soient pas tenus de contribuer aux frais d’éducation de leurs enfants».


Bovendien heeft de Raad in krachtige bewoordingen de onaanvaardbare behandeling veroordeeld van buitenlandse parlementariërs en journalisten die deelnamen aan de "Assembly to Promote Civil Society" op 20 mei 2005, en die ofwel zijn uitgewezen ofwel niet zijn toegelaten tot Cuba.

En outre, il a catégoriquement désapprouvé l’attitude inacceptable de Cuba envers les députés et journalistes étrangers qui se rendaient à l’Assemblée pour la promotion de la société civile, le 20 mai 2005, et ont été soit expulsés soit interdits d’entrée à Cuba.


Bij ministerieel besluit van 23 mei 2005 wordt met ingang van 1 mei 2005 de heer Commeyne, Luc, dierenarts (attaché), toegelaten tot het definitief vroegtijdig pensioen.

Par arrêté ministériel du 23 mai 2005, à partir du 1 mai 2005, M. Commeyne, Luc, vétérinaire (attaché), est admis à la pension prématurée définitive.


Bij ministerieel besluit van 24 mei 2005 wordt met ingang van 1 mei 2005 de heer Delporte, André, dierenarts (attaché) toegelaten tot het definitief vroegtijdig pensioen.

Par arrêté ministériel du 24 mai 2005, à partir du 1 mai 2005, M. Delporte, André, vétérinaire (attaché), est admis à la pension prématurée défintifive.


Bij ministerieel besluit van 11 mei 2005 wordt, met ingang van 1 mei 2005, Mevr. Anna Deylgat, dierenarts (attaché), toegelaten tot het definitief vroegtijdig pensioen.

Par arrêté ministériel du 11 mai 2005, à partir du 1 mai 2005, Mme Anna Deylgat, vétérinaire (attaché), est admise à la pension prématurée définitive.


Daarom heb ik reeds op 9 mei 2005 een wetsvoorstel ingediend dat de afbouw van het bedrag van de belastingvermindering voor gepensioneerden wil afschaffen voor gepensioneerden die nog een toegelaten beroepsbezigheid uitoefenen.

C'est pourquoi j'ai déposé le 9 mai 2005 une proposition de loi visant à ne plus réduire, pour les pensionnés exerçant encore une activité professionnelle autorisée, la diminution d'impôt.




D'autres ont cherché : mei 2005 toegelaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2005 toegelaten' ->

Date index: 2021-02-21
w