Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2004 wordt de heer alain goeman " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 10 mei 2004, wordt de heer Alain GOEMAN bevorderd door overgang naar het hogere niveau op 10 mei 2004 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 10 mai 2004, M. Alain GOEMAN est promu, par accession au niveau supérieur, au 10 mai 2004, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij koninklijk besluit van 26 mei 2015 wordt de heer Ivo GOEMANS ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republieken Finland en Estland, met standplaats te Helsinki, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 26 mai 2015, M. Ivo GOEMANS est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans les Républiques de Finlande et d'Estonie, avec résidence à Helsinki, et est adjoint à l'administration centrale.


Bij beschikking van 17 mei 2017 werd de heer GERILS Alain, raadsheer in sociale zaken, als werknemer-bediende bij het Arbeidshof van Brussel door Mevrouw de Eerste Voorzitter van dit hof aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 26 december 2020.

Par ordonnance du 17 mai 2017, Monsieur GERILS Alain, conseiller social au titre de travailleur employé à la Cour du travail de Bruxelles, a été désigné par Madame le Premier Président de cette cour pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, le 26 décembre 2020.


Art. 3. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 26 mei 1992 tot aanwijzing de heer Alain VAN KERK als controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van het huidige besluit.

Art. 3. L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mai 1992 désignant Monsieur Alain VAN KERK comme contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 26 mei 1992 (de heer Alain VAN KERK);

Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mai 1992 (Monsieur Alain Van KERK);


Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 7 mei 2014, die uitwerking heeft met ingang van 1 mei 2014, wordt de heer Alain L.E.G. BULTOT, adviseur-generaal, aangewezen in een betrekking bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit.

Par décision du Président du Comité de direction du 7 mai 2014, qui produit ses effets le 1 mai 2014, M. Alain L.E.G. BULTOT, conseiller général, est désigné dans un emploi auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la Fiscalité.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 10 mei 2004, wordt de heer Alain ERNOULD bevorderd door overgang naar het hogere niveau op 10 mei 2004 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 10 mai 2004, M. Alain ERNOULD est promu, par accession au niveau supérieur, au 10 mai 2004, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 30 november 2000, wordt de heer Alain GOEMAN definitief benoemd op 1 juli 2000 in de hoedanigheid van Bestuurder van Zwaar Voertuig (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 30 novembre 2000, M. Alain GOEMAN est nommé à titre définitif, au 1 juillet 2000, en qualité de Conducteur de Véhicules lourds (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beschikking van 4 mei 2017 van Mevr. de voorzitter van de arbeidsrechtbank van Henegouwen, werd de heer SEMAL, Alain, rechter in sociale zaken als werknemer-bediende bij deze rechtbank, aangewezen om, vanaf 1 juni 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 4 mai 2017 de Mme le président du tribunal du travail du Hainaut, M. SEMAL, Alain, juge social au titre de travailleur-employé à ce tribunal, a été désigné pour exercer, à partir du 1 juin 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Bij koninklijk besluit van 23 maart 2017, wordt aan de heer SEMAL Alain op het einde van de maand mei 2017, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-bediende bij de Arbeidsrechtbank van Henegouwen.

Par arrêté royal du 23 mars 2017, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre de travailleur employé au Tribunal du travail du Hainaut est accordée, à Monsieur SEMAL Alain à la fin du mois de mai 2017, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.




Anderen hebben gezocht naar : mei     mei 2004 wordt     wordt de heer     heer alain     mei 2015 wordt     heer     heer gerils alain     stedenbouwkundige overtredingen wordt     aanwijzing de heer     mei 2014 wordt     november     november 2000 wordt     henegouwen     heer semal alain     maart     maart 2017 wordt     aan de heer     heer semal alain     mei 2004 wordt de heer alain goeman     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2004 wordt de heer alain goeman' ->

Date index: 2022-02-09
w